Вика Цыганова — Сибирь letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Сибирь" de Вика Цыганова.
Letra
Там, где ангел лежит на земле —
Вдаль, тайга разлилась во всю ширь.
Там, там, в рассветом огне и закатной золе —
Все свои тайны скрывает Сибирь.
Здесь сердцем слышится ложь всей Земли.
Колокольно-кандальные песни любви.
Золотые разломы, и смещение рек.
Здесь вокруг чудеса и другой Человек.
Это Сибирь, золотая Сибирь, —
Бесприютная даль, и бескрайняя ширь!
Это поле — любовь, запредельная Русь.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Посреди буреломов с душою больной,
Опьяненный любовью и болью земной.
По тайге отрезвись и свой путь выбирай, —
Здесь врата открываются в Ад или Рай.
Это Сибирь, золотая Сибирь, —
Бесприютная даль, и бескрайняя ширь!
Это поле — любовь, запредельная Русь.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Там, где время летит не спеша, не считая версту за верстой —
Упивается волей душа, наслаждаясь безумной красой.
Это Сибирь — это наша Сибирь,
Это — Русская даль, это — Русская ширь.
Золотая Сибирь, запредельная Русь!
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Это Сибирь — моя радость, моя радость.
Tradução da letra
Lá, onde o anjo está na terra —
A distância taiga espalhou-se em toda a imensidão.
Lá, lá, no alvorecer do fogo e закатной cinza —
Todos os seus segredos esconde a Sibéria.
Aqui o coração é ouvido a mentira de toda a Terra.
Колокольно-кандальные canção de amor.
Ouro fraturas e deslocamento dos rios.
Aqui em torno de milagres e a outra Pessoa.
É Sibéria, ouro Sibéria, —
Бесприютная dal a imensidão sem limites!
Este campo é o amor, запредельная Rus.
É Sibéria — a minha alegria, a minha alegria e a tristeza.
No meio буреломов com a alma doente,
Intoxicado pelo amor e a dor da terra.
A taiga отрезвись e escolha o seu caminho, —
Aqui as portas se abrem para o Inferno ou o Paraíso.
É Sibéria, ouro Sibéria, —
Бесприютная dal a imensidão sem limites!
Este campo é o amor, запредельная Rus.
É Sibéria — a minha alegria, a minha alegria e a tristeza.
Lá, onde o tempo passa sem pressa, sem contar milha por верстой —
Divertindo-se com a vontade da alma, enquanto desfruta de uma insana красой.
É a Sibéria é a nossa Sibéria,
É — Sauna a dal, é — Sauna a imensidão.
Ouro Sibéria, запредельная Russ!
É Sibéria — a minha alegria, a minha alegria e a tristeza.
É Sibéria — a minha alegria, a minha alegria e a tristeza.
É Sibéria — a minha alegria é a minha alegria.