Vienna Teng — The Hymn of Acxiom letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Hymn of Acxiom" de Vienna Teng.

Letra

Somebody hears you. you know that. you know that.
Somebody hears you. you know that inside.
Someone is learning the colors of all your moods, to
(say just the right thing and) show that you’re understood.
Here you’re known.
Leave your life open. you don’t have. you don’t have.
Leave your life open. you don’t have to hide.
Someone is gathering every crumb you drop, these
(mindless decisions and) moments you long forgot.
Keep them all.
Let our formulas find your soul.
We’ll divine your artesian source (in your mind),
Marshal feed and force (our machines will)
To design you a perfect love—
Or (better still) a perfect lust.
O how glorious, glorious: a brand new need is born.
Now we possess you. you’ll own that. you’ll own that.
Now we possess you. you’ll own that in time.
Now we will build you an endlessly upward world,
(reach in your pocket) embrace you for all you’re worth.
Is that wrong?
Isn’t this what you want?
Amen.

Tradução da letra

Alguém te ouve. sabes disso. sabes disso.
Alguém te ouve. sabes isso lá dentro.
Alguém está a aprender as cores de todos os teus humores,
mostra que estás compreendido.
Aqui és conhecido.
Deixa a tua vida em aberto. não tens. não tens.
Deixa a tua vida em aberto. não tens de te esconder.
Alguém está reunindo cada migalha que você deixa cair, estes
momentos que esqueceste há muito.
Fica com todos.
Que as nossas fórmulas encontrem a tua alma.
Vamos adivinhar a tua fonte artesiana (na tua mente),
Marshal feed and force (as nossas máquinas irão)
Para te desenhar um amor perfeito—
Ou (melhor ainda) uma luxúria perfeita.
Oh, que gloriosa, gloriosa: nasce uma nova necessidade.
Agora possuímos-te. isso é teu. isso é teu.
Agora possuímos-te. vais ter isso a tempo.
Agora vamos construir-te um mundo infinitamente ascendente.,
abraça-te por tudo o que vales.
Isso é errado?
Não é isto que queres?
Amem.