Victor Jara — Quién Mató A Carmencita letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quién Mató A Carmencita" de Victor Jara.
Letra
Con su mejor vestido bien planchado, iba
Temblando de ansiedad sus lágrimas corrían
A los lejos gemidos de perros y de bocinas
El parque estaba oscuro y la ciudad dormía
Apenas quince años y su vida marchita
El hogar la aplastaba y el colegio aburría
En pasillos de radios su corazón latía
Deslumbrando sus ojos los ídolos del día
Los fríos traficantes de sueños en revistas
Que de la juventud engordan y profitan
Torcieron sus anhelos y le dieron mentiras
La dicha embotellada, amor y fantasía
Apenas quince años y su vida marchita…
Huyó, Carmencita murió
En sus sienes la rosa sangró
Partió a encontrar su ultima ilusión
La muchacha ignoraba que la envenenarían
Que toda aquella fábula no le pertenecía
Conocer ese mundo de marihuana y piscina
Con Braniff International viajar a la alegría
Su mundo era aquél, aquél del barrio Pila
De calles aplastadas, llenas de griterías
Su casa estrecha y baja, ayudar la cocina
Mientras agonizaba otros se enriquecían
Los diarios comentaron: causa desconocida…
Tradução da letra
Com seu melhor vestido bem passado, eu estava indo
Tremendo de ansiedade, suas lágrimas corriam
Aos longe gemidos de cães e de buzinas
O parque estava escuro e a cidade dormia
Apenas quinze anos e sua vida murcha
A casa esmagava a e a escola ficava aborrecida
Em corredores de rádio seu coração batia
Deslumbrando seus olhos os ídolos do dia
Os traficantes de sonhos frios em revistas
Que da Juventude engordam e profitam
Eles torceram seus anseios e lhe deram mentiras
Felicidade engarrafada, amor e fantasia
Apenas quinze anos e sua vida murcha…
Fugiu, Carmencita morreu
Nas suas têmporas a rosa sangrou
Partiu para encontrar a sua última ilusão
A rapariga não sabia que ela seria envenenada
Que toda aquela fábula não lhe pertencia
Conhecer esse mundo de maconha e piscina
Com Braniff International viajar para a alegria
Seu mundo era aquele, aquele do bairro Pilha
De ruas esmagadas, cheias de gritarias
Sua casa estreita e baixa, ajudar a cozinha
Enquanto agonizava outros se enriqueciam
Os jornais comentaram: causa desconhecida…