Vicente Fernandez — El Regalo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Regalo" de Vicente Fernandez.

Letra

De corazón de chamaco, y de estampa primorosa
Más que mi cuaco de estima, era para mí otra cosa
Mi amigo, mí confidente, en los triunfos y derrotas
Allá en Jojutla Morelos, me encontré al Jefe Zapata
Se enamoro de mi cuaco, al mirar su fina estampa
Y yo le dije «Mi jefe», tómelo para la causa
Para la patria mi vida, por eso di mi caballo
El se paraba derecho al sentirse en otras manos
Me hablaba con relinchidos, cuando yo me fui llorando
Yo le serví de pilmama porque se quedo sin madre
Murió la yegua en el parto y en mis brazos pudo criarse
Yo lo quise como a un hijo, y el ami como a su padre
Por eso me duele el alma cuando se lo di a Zapata
Yo no tuve hijos de sangre para darlos a la patria
Por eso di me cabalo y con el también el alma
Después de servir bonito en los campos de batalla
Lo mataron en combate en las cercanías de Cuautla
Y así termino el potrillo que le regale a Zapata

Tradução da letra

De coração de chamaco, e de Estampa primorosa
Mais do que a minha estima, era para mim outra coisa
Meu amigo, meu confidente, nos triunfos e derrotas
Lá em Jojutla Morelos, encontrei o chefe Zapata
Apaixonou - Se pelo meu cuaco, ao olhar para a sua fina estampa
E eu disse "Meu chefe", leve-o para a causa
Para a pátria, minha vida, por isso dei meu cavalo
Ele estava de pé direito quando se sentia em outras mãos
Falava-Me com relinchidos, quando eu parti chorando
Eu servi o de pilmama porque ficou sem mãe
A égua morreu no parto e nos meus braços ela pôde ser criada
Eu o amava como a um filho, e o ami como a seu pai
É por isso que a minha alma dói quando dei ao Zapata
Não tive filhos de sangue para os dar à pátria
Por isso dei me cabo e com ele também a alma
Depois de servir bonito nos campos de batalha
Foi morto em combate perto de Cuautla
E assim termino o potrillo que dá ao Zapata