Vic Ruggiero — 86 the Mayo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "86 the Mayo" de Vic Ruggiero.

Letra

When all your good intentions,
they just leave you feeling old
And your latest inventions
have all left you feeling cold
When it’s then the gypsie says, «come on over man, have no fear»
She says «Daddy died last year, and I wish he were here»
So all your grand ambitions,
they’re doing what they’re told.
Down at the bottom of the river,
where the old white fingers scald
They say the women dug this river,
they filled it with their tears
And daddy died last year, I wish he were here.
So if you want to see me,
I’m at the bottom of the stair,
It’s the place where no one looks for me,
It’s the place where no one dares,
And if you think the times have been changin',
Well it’s anywhere but here.
See, daddy died last year, and I wish he were here.
So the congressmen and the concubines
Are all happy in their cage,
And the women who surround them,
They’re all cute and underage,
They say «At least we’ll be remembered»,
Screamin' «Revolution's near!»
And daddy died last year, well I wish he were here.
So the lawyers, they come bleedin' me With papa’s old harpoon.
They hold it in a glove,
Made of his barren woman’s womb.
And she said, she wants my bones,
To decorate his tomb,
See, daddy died last year, and I wish he were here.
oh and daddy died last year, and I wish he were here.
Daddy died last year, and I wish he were here.

Tradução da letra

Quando todas as tuas boas intenções,
deixam - nos a sentir velhos.
E as suas últimas invenções
todos te deixaram com frio
Quando é então o cigano diz: "Anda cá, homem, não tenhas medo.»
Ela diz: "o papá morreu o ano passado, e gostava que ele estivesse aqui.»
Então todas as tuas grandes ambições,
estão a fazer o que lhes mandam.
No fundo do rio,
onde os velhos dedos brancos escaldam
Dizem que as mulheres cavaram este rio.,
encheram-no de lágrimas
E o papá morreu no ano passado, quem me dera que estivesse aqui.
Por isso, se me quiseres ver ... ,
Estou no fundo da escada,
É o lugar onde ninguém me procura.,
É o lugar onde ninguém se atreve,
E se achas que os tempos mudaram,
Bem, está em qualquer lugar menos aqui.
O papá morreu o ano passado e gostava que ele estivesse aqui.
Então os congressistas e as concubinas
Estão todos felizes na jaula,
E as mulheres que os rodeiam,
São todas giras e menores de idade.,
Dizem: "pelo menos seremos lembrados»,
Gritando " A revolução está perto!»
E o papá morreu no ano passado, bem, quem me dera que ele estivesse aqui.
Então os advogados, eles vieram me sangrar com o velho arpão do Papai.
Eles seguram - no com uma luva.,
Feito do ventre estéril da sua mulher.
E ela disse, ela quer os meus ossos,
Para decorar o seu túmulo,
O papá morreu o ano passado e gostava que ele estivesse aqui.
e o papá morreu o ano passado, e gostava que ele estivesse aqui.
O papá morreu o ano passado, e gostava que ele estivesse aqui.