VeggieTales — Good Morning George letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Good Morning George" de VeggieTales.
Letra
Good morning, George, how are you?
I hope you’re feeling fine
I’d like to stay and talk, but it’s almost 8 o’clock
And I haven’t got the time!
See ya later!
Because we work real hard at the chocolate factory
We start at 8, and we don’t get lunch till 3
I’ve got to drive a truck to make a buck
So I can send it home to my family!
Well now you are in trouble
Your timecard is a wreck
It’s almost two past eight
I’ll tell Nezzer that you’re late
And he’ll take it from your check!
Yes, Mr. Lunt…
Oh, yes, we work real hard at the chocolate factory!
Excuse me, Mr. Lunt, but I’ve got an injury!
Now get back on the line
You’ll be just fine!
With all this work to do we’ve got no time for sympathy!
We use to be so happy
We use to laugh and run
Now there’s no time to play
'Cause we gotta work all day
And it isn’t very fun!
I’m Rack!
I’m Shack!
I’m Benny!
We work here in the plant
We’d like to take a break, for goodness sake
But Mr. Nezzer says
You can’t! Ha!
We all need a vacation
Our schedule is severe
We’re getting very tired
But stopping gets us fired
So we’ll have to stay right here
Because we work real hard at the chocolate factory
We start at 8, and we don’t get lunch till 3
We work the whole week through to make a buck or two
So we can send it home to our families!
Some day they’ll come and join us
We’ll live in harmony
We hope that day is near
Until then you’ll find us here
At the Nezzer Chocolate Factory!
Tradução da letra
Bom dia, George, como estás?
Espero que te sintas bem.
Gostava de ficar e falar, mas são quase 8 horas.
E não tenho tempo!
Até logo!
Porque trabalhamos muito na fábrica de chocolate.
Começamos às oito e só almoçamos às três.
Tenho de conduzir um camião para ganhar dinheiro.
Para poder enviá-lo para a minha família!
Bem, agora estás em apuros.
O teu cartão de ponto está uma desgraça.
São quase oito e duas.
Vou dizer ao Nezzer que estás atrasado.
E ele vai aceitar do teu cheque!
Sim, Sr. Lunt.…
Sim, trabalhamos muito na fábrica de chocolate!
Desculpe, Sr. Lunt, mas tenho um ferimento!
Agora volta para a linha.
Vais ficar bem!
Com todo este trabalho para fazer, não temos tempo para compaixão!
Costumávamos ser tão felizes.
Nós costumávamos rir e fugir
Agora não há tempo para brincar
Porque temos de trabalhar o dia todo
E não é muito divertido!
Sou o Rack!
Sou o Shack!
Sou o Benny!
Trabalhamos aqui na fábrica.
Gostaríamos de fazer uma pausa, por amor de Deus.
Mas o Sr. Nezzer diz:
Não podes! Ha!
Todos precisamos de férias.
A nossa programação é severa.
Estamos a ficar muito cansados.
Mas parar faz com que nos despeçam.
Temos de ficar aqui.
Porque trabalhamos muito na fábrica de chocolate.
Começamos às oito e só almoçamos às três.
Trabalhamos a semana inteira para ganhar um dólar ou dois.
Para que possamos mandá-lo para casa, para as nossas famílias!
Um dia virão e juntar-se-ão a nós.
Viveremos em harmonia
Esperamos que esse dia esteja próximo
Até lá, vais encontrar-nos Aqui.
Na fábrica de Chocolate Nezzer!