Vaya Con Dios — Quand elle rit aux éclats letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand elle rit aux éclats" de Vaya Con Dios.

Letra

Elle se déhanche, s’avance, se penche
Rousse, provocante, elle te mate, elle te vampe !
Toi, tu sais déjà qu’il n’y aura plus qu’elle,
Son corps, sa voix qui t’ensorcellent.
Tu ne vois pas qu’elle t'épie, qu’elle te guette
Quand, avec d’autres, elle rit aux éclats.
Fatale, elle se pâme, t’alarme, te désarme,
S’appuie sur ton épaule, s’accroche à tes paroles.
Toi, tu crois déjà qu’elle chancelle et chavire
Quand, alanguie, elle frémit et soupire.
Tu ne comprends pas qu’elle est de celles qui charment
Avec leur corps, et sans leur âme.
Elle se déhanche, s’avance, se penche.
Frivole, elle papillonne, se pose et puis s’envole.
Toi, tu sens déjà ton coeur qui se lézarde;
Tu donnerais tout pour qu’elle s’attarde !
Tu n’imagines pas qu’elle l'épie, qu’elle le guette
Quand, avec toi, elle rit aux éclats.
Toi, tu ne vois pas le piège
Qui f’ra voler ton coeur en éclats.

Tradução da letra

Despe - se, avança, inclina-se
Ruiva, provocadora, ela mata-te, deixa-te ir !
Já sabes que só haverá ela.,
O corpo dele, a voz que te fascina.
Não podes ver que ela está a observar-te, a observar-te.
Quando, com os outros, ela ri-se até ao pescoço.
Fatal, ela acaricia, alerta-te, desarma-te,
Apoia-te no ombro, agarra-te às tuas palavras.
Você já acha que ela está balançando e capsizando
Quando, definhando, ela tremia e suspirava.
Você não entende que ela é uma daquelas que encanta
Com os seus corpos, e sem as suas almas.
Despe-se, avança, dobra-se.
Frívola, flutua, poses e voa para longe.
Tu, Tu já sentes o teu coração a tremer;
Daria tudo para a fazer demorar !
Não podes imaginar que ela está a vigiá-lo, a vigiá-lo.
Quando ela ri contigo.
Não vês a armadilha
Que te destruirá o coração.