Vassline — Saddest End of One Fine Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Saddest End of One Fine Morning" de Vassline.

Letra

Talking to me?
Or to someone else?
I’m the only one here.
Who the fuck are you talking to?
«The end or not», they said.
«Myself or not», I said.
Hundreds of myself
Calling out my name.
I pray, «Disappear, make the world disappear.»
I closed my eyes for a while and they’re gone.
The light illuminates before my eyes is that of sun.
Am I still alive? God, no. It can’t be!
This must be a dream.
«A dream of not?!», I cried.
«Myself or not?!», I cried.
Well, I am still here like a last blessing.
Sun showers pour and it’s morning, again… it’s morning, again…

Tradução da letra

A falar comigo?
Ou com outra pessoa?
Sou o único aqui.
Com quem estás a falar?
"Fim ou não", disseram eles.
"Eu mesmo ou não", disse eu.
Centenas de mim
A chamar pelo meu nome.
Eu rezo, " desaparece, faz o mundo desaparecer.»
Fechei os olhos por um tempo e eles desapareceram.
A luz ilumina diante dos meus olhos é a do sol.
Ainda estou vivo? Deus, não. Não pode ser!
Isto deve ser um sonho.
"Um sonho de não?!"Chorei.
"Eu mesmo ou não?!"Chorei.
Bem, ainda estou aqui como uma última bênção.
Chuveiros de sol derramam e é de manhã, outra vez ... é de manhã, outra vez…