Vandaveer — Marianne, You've Done It Now letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Marianne, You've Done It Now" de Vandaveer.

Letra

Oh Marianne, you went and lost your head
Outside the gates, they found you dead
You’ve been cut up, you’ve been cut down
Your shoulders lost their precious crown
Marianne, you’ve done it now
Marianne
Oh Marianne, who cut you down to size?
who slashed your throat, plucked out your pretty eyes?
who drew your blood straight from your heart?
who spelled your name on the ground with a cursive mark?
Mariannne, you’ve done it now
Buried, Marianne, 6 feet under
Marianne
Oh Marianne, you came up on the scene
You sold your soul for the silver screen
You got them marquee rose and you sang them marquee here
Marianne, you knew the cost, it was a temporary fix
Marianne, you’ve done it now
Buried, Marianne, 6 feet under
If you listen now and then, you’ll hear her favourite tune whistlin' in the wind
Oh Marianne, you reign for the highest peaks the brightest streets
Gonna be a star
Beautiful voice, you’re such a pretty thing
Marianne, what good is a corpse if it cannot sing
Marianne, you’ve done it now
Buried, Marianne, 6 feet under
If you listen now and then, you’ll hear her favourite tune whistlin' in the wind

Tradução da letra

Marianne, perdeste a cabeça.
Fora dos portões, encontraram-te morto.
Você foi cortado, você foi cortado
Os teus ombros perderam a sua preciosa coroa
Marianne, conseguiste.
Marianne
Marianne, quem te reduziu a tamanho?
quem te cortou a garganta, arrancou os teus lindos olhos?
quem te tirou o sangue do coração?
quem escreveu o teu nome no chão com uma marca cursiva?
Mariannne, conseguiste.
Enterrada, Marianne, 1,80 m debaixo
Marianne
Oh Marianne, tu apareceste no local
Vendeste a tua alma pelo ecrã prateado.
Arranjaste-lhes a marquee rose e cantaste-lhes a marquee aqui.
Marianne, tu sabias o custo, era uma solução temporária.
Marianne, conseguiste.
Enterrada, Marianne, 1,80 m debaixo
Se ouvires de vez em quando, vais ouvir a música favorita dela a assobiar ao vento.
Marianne, reinas para os picos mais altos, para as ruas mais brilhantes.
Vai ser uma estrela
Linda voz, és tão bonita
Marianne, para que serve um cadáver se não pode cantar
Marianne, conseguiste.
Enterrada, Marianne, 1,80 m debaixo
Se ouvires de vez em quando, vais ouvir a música favorita dela a assobiar ao vento.