Van Halen — Could This Be Magic? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Could This Be Magic?" de Van Halen.

Letra

Out upon the islands on a cool summer night,
Buddy, you don’t got to hurry. Take your time.
What you need is on the menu and you get it tonight.
Buddy, you got womens on your mind.
Could this be magic,
Or could this be love?
Could this turn tragic?
You know that magic often does.
And I see lonely ships upon the water.
Better save the women and children first.
Sail away with someone’s daughter.
Better save the women and children first.
I hear music on the landin', and there’s laughter in the air.
Just could be your boat is comin' in.
Yeah, you’re leanin' back, and your foot’s tappin' and you got your head right.
There’s a full moon out tonight. Baby, let’s begin.
Could this be magic,
Or could this be love?
Could this turn tragic?
You know that magic often does.
And I see lonely ships upon the water.
Better save the women and children first.
Sail away with someone’s daughter.
Better save the women and children first.

Tradução da letra

Nas ilhas numa noite de Verão,
Amigo, não tens de te apressar. Não tenhas pressa.
O que precisas está na ementa e recebes esta noite.
Amigo, estás a pensar em mulheres.
Pode Isto ser Magia?,
Ou será amor?
Será que isto pode tornar-se trágico?
Sabes que a magia acontece muitas vezes.
E vejo Navios solitários na água.
É melhor salvar as mulheres e as crianças primeiro.
Navega com a filha de alguém.
É melhor salvar as mulheres e as crianças primeiro.
Ouço Música no corredor, e há risos no ar.
Pode ser que o teu barco esteja a chegar.
Sim, estás a inclinar-te para trás, o teu pé está a bater e tens a cabeça direita.
Há lua cheia esta noite. Querida, vamos começar.
Pode Isto ser Magia?,
Ou será amor?
Será que isto pode tornar-se trágico?
Sabes que a magia acontece muitas vezes.
E vejo Navios solitários na água.
É melhor salvar as mulheres e as crianças primeiro.
Navega com a filha de alguém.
É melhor salvar as mulheres e as crianças primeiro.