Van Der Graaf Generator — Childlike Faith In Childhood's End letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Childlike Faith In Childhood's End" de Van Der Graaf Generator.
Letra
Existence is a stage on which we pass
A sleepwalk trick for mind and heart:
It’s hopeless, I know, but onward I must go And try to make a start
At seeing something more than day to day survival,
Chased by final death--
If I believed this the sum of the life to which we’ve come,
I wouldn’t waste my breath
Somehow, there must be more.
There was a time when more was felt than known
But now, entrenched inside my sett,
In light more mundane, thought rattles round my brain:
We live, we die… and yet?
In the beginning there was order and destiny
But now that path has reached the border, and on our knees
Is no way to face the future, whatever it be.
Though the forces which hold us in place
Last through eons in unruffled grace
We, too, wear the face of creation.
As anti-matter sucks and pulses periodically
The bud unfolds, the bloom is dead, all space is living history.
It seems as though time must betray us, yet we’re alive
And though I see no God to save us, still we survive
Through the centuries of progress
Which don’t get us very far.
All illusion! All is bogus--
We don’t yet know what we are.
Laughing, hoping, praying, joking, Son of Man,
With lowered eyes but lifting hearts, we’re grains of sand
And though, in time, the sea may claim us for its own
We are the rocks which root the future--on us it grows!
We might not be there to share it If eternity’s a jest
But I think that I can bear it If the next life is the best.
Even if there is a heaven when we die,
Endless bliss would be as meaningless as the lie
That always comes as answer to the question, «Why
Do we see through the eyes of creation?»
Adrift without a course,
It’s very lonely here,
Our only conjecture
What lies behind the dark.
Still, I find I can cling to a lifeline,
Think of a lifetime whichmeans more than my own one--
Dreams of a grander thing than we are.
Time and Space hang heavy on my shoulders:
When all life is over who can say
No mutated force shall remain?
Though the towers of the city are denied to we men of clay
Still we know we shall scale the heights some day.
Frightened in the silence--frightened, but thinking very hard,
Let us make computations of the stars.
Older, wiser, sadder, blinder, watch us run:
Faster, longer, harder, stronger, now it comes:
Colour blisters, image splinters gravitate
Towards the centre, in final splendour disintegrate,
The universe now beckons
And Man, too, must take His place…
Just a few last fleeting seconds
To wander in the waste,
And the children who were ourselves move on,
Reincarnation stills its now perfected song,
And at last we are free of the bonds of creation.
All the jokers and gaolers, all the junkies and slavers too,
All the throng who have danced a merry tune--
Human we can all be, but Humanity we must rise above,
In the name of all faith and hope and love.
There’s a time for all pilgrims, and a time for the fakers too,
There’s a time when we all will stand alone and nude,
Naked to the galaxies… naked, but clothed in the overview:
As we reach Childhood’s End we must start anew.
And though dark is the highway,
And the peak’s distance breaks my heart--
For I never shall see it--still I play my part,
Believing that what waits for us Is the cosmos compared to the dust of the past…
In the death of mere Humans Life shall start!
Tradução da letra
A existência é uma etapa na qual passamos
Um truque sonâmbulo para a mente e o coração:
É inútil, eu sei, mas para a frente tenho de ir e tentar começar.
A ver algo mais do que a sobrevivência do dia-a-dia,
Perseguido pela morte final--
Se eu acreditasse nisto a soma da vida para a qual viemos,
Eu não desperdiçaria o meu fôlego.
De alguma forma, deve haver mais.
Houve um tempo em que mais se sentia do que se sabia
Mas agora, entrincheirado dentro do meu sett,
À luz mais mundana, o pensamento agita-me o cérebro:
Vivemos, morremos... e ainda assim?
No princípio havia ordem e destino
Mas agora esse caminho chegou à fronteira, e de joelhos
Não é maneira de encarar o futuro, seja ele qual for.
Embora as forças que nos mantêm no lugar
Últimos milhares de anos em graça não baralhada
Nós também usamos o rosto da criação.
Como a antimatéria suga e pulsa periodicamente
O botão se desdobra, a flor está morta, todo o espaço é história viva.
Parece que o tempo nos deve trair, mas estamos vivos.
E apesar de não ver nenhum Deus para nos salvar, ainda assim sobrevivemos.
Através dos séculos de progresso
O que não nos leva muito longe.
Tudo ilusão! Tudo é falso.--
Ainda não sabemos o que somos.
Rindo, esperando, rezando, brincando, Filho do Homem,
Com olhos abaixados, Mas levantando corações, somos grãos de areia
E embora, com o tempo, o mar nos possa reclamar por si próprio
Nós somos as rochas que enraizam o futuro-em nós ele cresce!
Podemos não estar lá para partilhá-lo se a eternidade for uma brincadeira
Mas acho que aguento se a próxima vida for a melhor.
Mesmo que haja um céu quando morrermos,
A felicidade infinita seria tão insignificante como a mentira.
Isso vem sempre como resposta à pergunta: "Porquê?
Vemos através dos olhos da criação?»
À deriva sem rumo,
É muito solitário aqui.,
A nossa única conjectura
O que está por trás da escuridão.
Ainda assim, acho que consigo agarrar-me a uma corda de salvação.,
Pensa numa vida que significa mais do que a minha.--
Sonhos de algo mais grandioso do que nós.
O tempo e o espaço pesam sobre os meus ombros:
Quando toda a vida acaba quem pode dizer
Nenhuma força mutante permanecerá?
Embora as torres da cidade sejam negadas a nós, homens de barro.
Ainda assim sabemos que um dia vamos escalar as alturas.
Assustado no silêncio ... assustado, mas pensando muito,
Vamos fazer cálculos das estrelas.
Mais velho, mais sábio, mais triste, mais cego, vê-nos correr:
Mais rápido, mais longo, mais forte, agora vem:
Bolhas coloridas, lascas de imagem gravitam
Em direcção ao centro, o esplendor final desintegra-se,
O universo agora acena
E o homem, também, deve tomar o seu lugar.…
Apenas alguns segundos fugazes
Vaguear no lixo,
E as crianças que eram nós mesmos seguem em frente,
A reencarnação continua a aperfeiçoar a sua canção,
E finalmente estamos livres dos laços da criação.
Todos os brincalhões e carcereiros, todos os drogados e esclavagistas também,
Todas as multidões que dançaram uma melodia alegre--
Todos nós podemos ser humanos, mas a humanidade devemos elevar-nos acima,
Em nome de toda a fé, esperança e amor.
Há um tempo para todos os peregrinos, e um tempo para os impostores também.,
Há um tempo em que todos ficaremos sozinhos e nus,
Nua para as galáxias ... nua, mas vestida na visão geral:
À medida que chegamos ao fim da infância, devemos começar de novo.
E embora escuro seja a estrada,
E a distância do Pico parte-me o coração--
Pois nunca o verei ... ainda assim faço o meu papel.,
Acreditando que o que nos espera é o cosmos comparado com o pó do passado…
Na morte de meros humanos, a vida começará!