Valkyrja — Treading the Path of the Predator letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Treading the Path of the Predator" de Valkyrja.

Letra

Ascending on vermin wings,
crowned in locust halo.
Blending blood with venom,
devoted beyond belief.
Come, meet his gaze,
commanding thy self to rise
as a phoenix from the ashes
of a rotting host.
Commanding the final voyage
of the sinking ship.
I can clearly sense His presence,
a stench so rank and moist…
Come, relinquishment —
This soul is of you!
This blood is of you!
Come, most foul of gangrene —
our bones have flesh in mere wait.
Wicked, primeval darkness,
see my blood boil as a thousand cauldrons —
Treading the path
of the predator.
Can no longer grind these teeth
as they yearn to bite.
No longer can a sharpened claw
stay out of battle.
This fever makes me nauseas,
must make use of this tool.
Perversion, aversion,
fire kin, the seed of sin!
The wine of Sodom flows tonight.
Death breeder, tomb feeder,
cursed not with veil of sight.
this mouth is of You!
This praise is Yours.
I smell your
sickness in my flesh…
Feed of my lunacy, my lust
and untainted awe;
for of Him I am not,
He who lights the stars
and washes the world with warmth,
but of grave I am — the many worms
within the lifeless flesh.
Treading the path
of the predator.
The blades are growing restless,
their thirst I’m born to quench.
His presence is so clear,
such an overwhelming stench…
Where there is flesh
thy breeze will sweep,
leaving empty vessels.
My Messiah is He who crushes the head of man.
For of Him I’m not,
whose name is prosperity.
He, who is of growth
and turn the night to day —
I am of villain breed!
Come, relinquishment —
This soul is of You!
This blood is for You!
Come, most wretched famine —
such is what they deserve;
the puny, damaged flock
whose collective name is Human.
Treading the path
of the predator.
From the highest peak to the End!
from the deepest chasm to the End!
Command the final voyage
of their sinking ship.
From the highest peak to the End,
from the deepest chasm to the End.
Hail the peerless — hail the End!
Hail the nightside — hail the End!

Tradução da letra

Subindo em asas de vermes,
coroado em locust halo.
Misturar sangue com veneno,
devotada para além da crença.
Vem, encontra o seu olhar,
mandando que te levantes
como uma fénix das cinzas
de um hospedeiro podre.
Comandante da última viagem
do navio a afundar-se.
Consigo sentir claramente a presença Dele.,
um fedor tão rançoso e húmido…
Vem, renuncia —
Esta alma é tua!
Este sangue é teu!
Venha, a maior parte da gangrena —
os nossos ossos têm carne em mera espera.
Maldade, escuridão primitiva,
ver o meu sangue ferver como mil caldeirões —
Percorrer o caminho
do predador.
Já não se pode moer estes dentes.
como eles anseiam por morder.
Já não pode uma garra afiada
fica fora da batalha.
Esta febre dá-me náuseas.,
deve fazer uso desta ferramenta.
Perversão, aversão,
família do fogo, a semente do pecado!
O vinho de Sodoma flui esta noite.
Criador da morte, alimentador de túmulos,
amaldiçoado não com véu de visão.
esta boca é tua!
Este elogio é teu.
Sinto o teu cheiro.
doença na minha carne…
Alimenta-te da minha loucura, da minha luxúria
e imperturbável temor;
por ele Eu não sou,
Aquele que ilumina as estrelas
e lava o mundo com calor,
mas de grave eu sou-os muitos vermes
dentro da carne sem vida.
Percorrer o caminho
do predador.
As lâminas estão a ficar inquietas.,
a sede deles nasci para saciar.
A sua presença é tão clara,
que Fedor tão avassalador.…
Onde há carne
a tua brisa varrerá,
deixando naves vazias.
O meu Messias é aquele que esmaga a cabeça do homem.
Por ele não sou,
cujo nome é prosperidade.
Ele, que é de crescimento
e transforma a noite em dia —
Sou da raça vilã!
Vem, renuncia —
Esta alma é tua!
Este sangue é para ti!
Vem, fome miserável —
tal é o que merecem;
o bando fraco e danificado
cujo nome colectivo é humano.
Percorrer o caminho
do predador.
Do pico mais alto até ao fim!
do abismo mais profundo até ao fim!
Comandar a viagem final
do seu navio a afundar-se.
Do pico mais alto até ao fim,
do abismo mais profundo até ao fim.
Salve o sem peer-salve o fim!
Viva o lado da noite-viva o fim!