Валерий Ободзинский — Восточная песня letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Восточная песня" de Валерий Ободзинский.
Letra
Льёт ли теплый дождь, падает ли снег,
Я в подъезде против дома твоего стою.
Жду, что ты пройдёшь, а быть может – нет
Стоит мне тебя увидеть –
О, как я счастлив.
Странно и смешно наш устроен мир –
Сердце любит, но не скажет о любви своей.
Пусть живу я и не знаю – любишь или нет.
Это лучше, чем, признавшись слышать нет в ответ.
А я боюсь – услышать нет.
Песню подобрал на гитаре я,
Жаль, что ты её не слышишь, потому, что в ней
Грусти не тая, я тебя назвал –
Самой нежной и красивой,
О, и это правда.
По ночам в тиши, я пишу стихи
Пусть твердят, что пишет каждый в 19 лет.
В каждой строчке только точки после буквы «Л»
Ты поймешь, конечно, все, что я сказать хотел.
Сказать хотел, но не сумел.
По ночам в тиши, я пишу стихи
Пусть твердят, что пишет каждый в 19 лет.
В каждой строчке только точки после буквы «Л»
Ты поймешь, конечно, все, что я сказать хотел.
Но, тает снег весной всегда.
Быть может, мне ты скажешь – да.
Tradução da letra
A derrama se uma chuva quente, cai neve,
Eu na escada contra a casa de teu estou.
Espero que você faça por mim, e talvez não
Custa-me vê-lo –
Oh, como estou feliz.
Estranho e engraçado o nosso mundo funciona –
O coração ama, mas não vai dizer sobre o amor.
Deixe moro eu não sei – você ama ou não.
O que é melhor confessar ouvir não como resposta.
E eu estava com medo de ouvir não.
A música pegou no violão eu,
É uma pena que você não ouvi-lo, porque ele
Tristeza não taya, eu te chamei –
Mais delicada e bonita,
Ah, e é verdade.
À noite, no silêncio, eu escrevo poesia
Deixe que as pessoas digam, que escreve a cada 19 anos.
Em cada linha de apenas um ponto após a letra "L»
Ele: você sabia que, naturalmente, tudo o que eu queria dizer.
Queria dizer, mas não conseguiu.
À noite, no silêncio, eu escrevo poesia
Deixe que as pessoas digam, que escreve a cada 19 anos.
Em cada linha de apenas um ponto após a letra "L»
Ele: você sabia que, naturalmente, tudo o que eu queria dizer.
Mas, a neve derrete na primavera de sempre.
Pode ser que me dirás, – sim.