Валерий Меладзе — Сахара не надо letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Сахара не надо" de Валерий Меладзе.
Letra
Sans toi le ciеl n’existe plus
Sans toi la naige ne tombe pas
Sans ton amour je ne suis tranquille
Sans ton amour je ne suis pas.
(Без тебя не существует неба
Без тебя не падает снег
Без твоей любви мне нет покоя,
Без твоей любви я не существую…)
Ты та самая река,
Которую вовек мне не переплыть,
Хоть и плыву пока.
Мы на разных языках,
Но об одном с тобой все же говорим
И не поймем никак,
Что один из нас прощен уже,
А другой простил давно.
Горький осадок, но сахара не надо,
Говори всю правду как есть.
Горький осадок, но сахара не надо,
Не надо parle veau France.
Ты начни издалека,
Запутайся и все снова повтори,
А я подожду пока.
Ведь мы на разных языках,
Но об одном с тобой все же говорим
И не поймем никак,
Что один из нас прощен уже,
А другой простил давно.
Tradução da letra
Sans toi le ciеl n'existe plus
Sans toi la naige ne tombe pas
Sans ton amour je ne suis tranquille
Sans ton amour je ne suis pas.
(Sem você não há céu
Sem você não cai neve
Sem o seu amor eu não tenho paz,
Sem o seu amor eu não existo…)
Você é o rio,
Que para sempre eu não atravessaria,
Apesar de caipira ainda.
Nós em vários idiomas,
Mas mesmo com você falando
E não entendermos nenhum,
Que um de nós já perdoado,
E o outro perdoou há muito tempo.
Calado amargo, mas o açúcar não é necessário,
Diga toda a verdade tal como está.
Calado amargo, mas o açúcar não é necessário,
Não é preciso parle veau France.
Você começa de longe,
Запутайся e repete tudo de novo,
E eu vou esperar até.
Afinal de contas, estamos em vários idiomas,
Mas mesmo com você falando
E não entendermos nenhum,
Que um de nós já perdoado,
E o outro perdoou há muito tempo.