Valeria Rossi — Tutte Le Mattine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tutte Le Mattine" de Valeria Rossi.

Letra

io non ho più voce
per ridirti che mi piace
quel tuo modo serio
di confessare che tu sei felice
come fosse strano
come un treno
che hai perduto un tempo
anche se andava piano
non conservo niente
per l’occasione più importante
ogni giorno è sempre
speciale
con te specialmente
acqua per il fiore
metafora d’amore
sembra superstrano
ma è umano chiedere perdono
un miraggio tu sei per me, tu sei
bianca la luna da qui
tu dimmi ancora chi
ami più di così
nessuno allora
sogno mentre dormo
era giorno
raccoglievo fiori e tu li
ripiantavi
zucchero filato
tu sei stato
ma il tuo vero viso non l’ho
mai baciato
un miraggio tu sei per me se mi sveglio non voglio nessuno
ma poi vorrei
capire che ci sei
rit.
tutte le mattine
faccio colazione
tutte le mattine
guardo dal balcone

Tradução da letra

Já não tenho voz.
para rir de ti eu gosto
essa tua maneira séria
confessar que estás feliz
como foi estranho.
como um comboio
que perdeste uma vez
mesmo que fosse devagar
Não guardo nada.
para a ocasião mais importante
todos os dias são sempre
especial
especialmente contigo.
água para a flor
metáfora do amor
parece superstrano.
mas é humano pedir perdão
uma miragem você é para mim, você é
White the moon from here
diz-me outra vez quem
amas mais do que isso.
ninguém, então.
Sonho enquanto durmo
era dia
Eu estava a apanhar flores e tu estavas a colhê-las.
ripliantavi
açúcar de fios
tu eras ...
mas não tenho a tua verdadeira cara.
nunca beijei
uma miragem és para mim se eu acordar não quero ninguém
mas então eu faria
entenda que você está lá
rit.
manha
Tenho o pequeno-almoço.
manha
Olho da varanda