Вадим Казаченко — Белое вино луны letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Белое вино луны" de Вадим Казаченко.
Letra
Я и ты — две планеты, две мечты,
Только говорим на разных языках.
Город твой за невидимой чертой, —
Мы с тобой живём на разных берегах.
Белое вино луны. Ночь. Аэропорт, и мы…
В целом мире ни души, быть или не быть, скажи.
И нет проблем, у любви другой шенген,
Без границ и глупых стен, между нами только небо и сны.
И нет проблем, у л, юбви другой шенген
Без границ и разных стен, между нами только солнце весны.
Я и ты. Снова рейс из пустоты.
Не остановить секунды на часах.
Мир так мал, я не ждал и не искал,
А нашёл тебя в далёких городах.
Белое вино луны, ночь, аэропорт и мы
В целом мире ни души, быть или не быть, скажи!..
Tradução da letra
Eu e você — os dois planetas, dois sonhos,
É só falar em línguas diferentes.
A cidade e o teu por característica invisível, —
Estamos vivendo em diferentes margens.
Vinho branco da lua. Noite. Aeroporto, e nós…
Em geral, o mundo da alma, do ser ou não ser, dize.
E não há problemas, o amor de outro espaço schengen,
Sem fronteiras e estúpidos paredes, entre nós, só o céu e os sonhos.
E não há problema, u l, юбви outro espaço schengen
Sem fronteiras e diferentes materiais de parede, entre a gente só o sol da primavera.
Eu e você. Novamente o vôo vazio.
Não parar de segundos no relógio.
O mundo é tão pequeno, eu não estava esperando e não procurei,
E te encontrei em cidades distantes.
Vinho branco a lua, a noite, o aeroporto e nós
Em geral, o mundo da alma, do ser ou não ser, diga!..