Umbra et Imago — Rock me Amadeus letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rock me Amadeus" de Umbra et Imago.

Letra

Er war ein Punker und der lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna,
wo er alles tat
Er hatte Schulden, denn er trank,
doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief: Come on, rock me Amadeus
Er war Superstar, er war populär,
Er war so exaltiert, because er hatte Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
Und alles rief: Come on, and rock me Amadeus!

Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus
oh come on, rock me Amadeus

Es war um 1780 und es war in Wien,
No plastic money anymore, die Banken gegen ihn,
Woher die Schulden kamen,
war wohl jedermann bekannt,
Er war ein Mann der Frauen,
Frauen liebten seinen Punk.

Er war Superstar, er war so populär,
Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
und alles ruft noch heute:
Come and rock me Amadeus!

Amadeus, Amadeus

Tradução da letra

Ele era um Punker e viveu na cidade grande foi a Viena, foi a Viena, onde ele fez tudo o que ele tinha dívidas, para que ele bebia, mas todas as mulheres que amei, E cada um clamava: Vem, rock me Amadeus Ele foi Superstar ele era popular, Ele foi glorificado, porque ele tinha Talento, Ele era um Virtuoso era um rock idol E todos clamaram: Venha e rock me Amadeus!

Amadeus, Amadeus ... oh, oh, oh Amadeus Oh vamos lá, rock Me Amadeus era por volta de 1780 e era em Viena não mais dinheiro de plástico os bancos contra ele onde a dívida veio era provavelmente conhecido por todos, ele era um homem de mulheres mulheres amava seu Punk.

Ele era Superstar ele era tão popular, ele era exaltado, que era o seu talento ele era um Virtuoso era um ídolo de rock, e todos os apelos hoje: venha e rock me Amadeus!

Amadeus, Amadeus