Ulf Lundell — Människa Med Människa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Människa Med Människa" de Ulf Lundell.

Letra

Gud välsigna dom här öppna himlarna
Gud välsigna dom här lätta molnen
Som driver från sydväst till nordöst
Gud välsigna dom här tjusex varma graderna
Och den här mitt-på-dagen-månen
Gud vare med den här frukosten i det gröna
Dina bruna ben och dina bara mage
Välsignad vare sommarn som är här ett tag
Gud bebare oss från TV och andra
Bilder och ljud
Än av fåglarna och korna i hagen
Nu är det skönt att va människa
Med människa
Skönt att va människa med människa
Gud bevare Robert Bly
Och Leonard Cohen
Shelley och Byron och Evert Taube
Gud vare med den här gitarren som
Varit med så många år
Och Gud vare med dej, min vän
Som har så vackra ögon
Som har så vackert hår
Nu är det skönt att va människa
Med människa
Skönt att va människa med människa
Och myrorna och flugorna och
Getingarna bina
Dom kryper och dom surrar och dom
Kostar ingenting
Låt dom va ifred! Dom bor ju här
Alldeles strax brevé
Och ekorn där på grenen
När såg du honom sist?
Gud vare med göken som gal
Och lövsångern på sin kvist
Nu är det skönt att va människa
Med människa
Skönt att va människa med människa
Var hälsad William Blake
Och Henry David Thoreau
Seamus Heaney och Basho och Keats
Lite vin I din navel
Lite sol på ditt skinn
Smultron på strån och William Butler Yeats
Nyponros och gulsparvsmusik
Nu är det skönt att va människa
Med människa
Skönt att va människa med människa
Jordgubbar och skalbaggar
Och spindeln går på lina
Hennes nät är som en ädelsten
I en gyllne ring
Låt det va ifred!
Hon bor ju här alldeles strax brevé
Och nyckelpigan, när hade du en sån
På fingertoppen sist?
Gud vare med göken som gal
Och barnasinnet du aldrig mist
Nu är det skönt att va människa
Med människa
Skönt att va människa med människa

Tradução da letra

Deus abençoe estes céus abertos
Deus abençoe estas nuvens de luz
Que opera do sudoeste ao nordeste
Deus abençoe estas notas quentes
E esta Lua do meio do dia
Deus esteja com este pequeno-almoço no verde
As tuas pernas castanhas e o teu estômago descalço
Abençoado seja o verão que está aqui por um tempo
Deus nos proteja da televisão e de outros.
Imagens e sons
Dos pássaros e das vacas no pasto
Agora é bom ser humano.
Com humanos
É bom ser humano com humanos.
Deus Salve Robert Bly
Leonard Cohen
Shelley, Byron e Evert Taube
Deus esteja com esta guitarra que
Está com tantos anos.
E que Deus esteja contigo, meu amigo
Que tem olhos tão bonitos
Que tem um cabelo tão bonito
Agora é bom ser humano.
Com humanos
É bom ser humano com humanos.
E as formigas e as moscas e
As abelhas vespas
Rastejam e zumbem e zumbem
Não custa nada.
Deixa-os em paz! Eles vivem aqui.
Em um minuto brevé
E ekorn, no ramo,
Quando foi a última vez que o viu?
Deus esteja com o cuco como uma rapariga
E o cantor de folhas no seu galho
Agora é bom ser humano.
Com humanos
É bom ser humano com humanos.
Saudações William Blake
E Henry David Thoreau
Seamus Heaney, Basho e Keats
Um pouco de vinho no umbigo
Um pouco de sol na tua pele
Morangos silvestres em palhinhas e William Butler Yeats
Bagas de roseira brava e música amarela-Pardal
Agora é bom ser humano.
Com humanos
É bom ser humano com humanos.
Morangos e escaravelhos
E a aranha continua em linha
A rede dela é como uma pedra preciosa.
Um anel dourado
Deixa-o em paz!
Ela vive aqui num minuto brevé.
E a joaninha, quando é que tiveste uma dessas?
Última ponta do dedo?
Deus esteja com o cuco como uma rapariga
And the Child Mind you never lost
Agora é bom ser humano.
Com humanos
É bom ser humano com humanos.