Udo Lindenberg — Father, You Should Have Killed Hitler letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Father, You Should Have Killed Hitler" de Udo Lindenberg.

Letra

My father lived in Germany before the war in 1933
He was a violinist in Berlin’s most popular cabaret
«You watched the tide turn dirty brown
weren’t you afraid you were gonna drown
in your orchestrapit
while sailorgirls sang through the night
those silly lovesongs in the limelight
how could you stand it?»
Bert Brecht already left the land
from cabarets so many had been banned
the first had been killed by the crowd
you couldn’t hear the music was too loud
you should have sold your violin
or traded it in for a gun
rather than fiddling the refrain
doing cocaine and charming ev’ryone
You should have killed Hitler
you know you would have been right
why didn’t you fight?
You should have killed Hitler
you didn’t see behind the curtain
you didn’t try to stop that show
was it so nice your Third-Reich-paradise
where the sailorgirls sang: Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
no panic on the Titanic
you should have sold your violin
or traded it in for a gun
rather than fiddling the refrain
doing cocaine and charming ev’ryone
You should have killed Hitler
you know you would have been right
why didn’t you fight?
You should have killed Hitler
hey dad, you didn’t see behind the curtain
you didn’t try to stop that show
was it so nice your Third-Reich-paradise
where the sailorgirls sang:
Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
no panic on the Titanic
feel alright — what a night
no panic on the Titanic
more champagne — more cocaine
no panic on the Titanic
what a night — out of sight
no panic on the Titanic
tralala, wunderbar
no panic…

Tradução da letra

O meu pai viveu na Alemanha antes da guerra em 1933.
Foi violinista no cabaret mais popular de Berlim.
"Você viu a maré ficar marrom sujo
não tinhas medo de te afogar?
in your orchestrapit
enquanto veleiros cantavam durante a noite
esses amores tolos na ribalta
Como pudeste aguentar?»
Bert Brecht já deixou a terra
de cabarés tantos tinham sido banidos
o primeiro tinha sido morto pela multidão.
não conseguias ouvir a música era muito alta
devias ter vendido o teu violino.
ou trocaram-no por uma arma.
em vez de tocar o refrão
a consumir cocaína e a encantar todos
Devias ter matado o Hitler.
sabes que terias razão.
porque não lutaste?
Devias ter matado o Hitler.
não viste atrás da cortina.
não tentaste parar aquele programa.
foi tão bom o teu Terceiro Reich-paraíso
onde as veleiros cantavam: Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
nada de pânico no Titanic.
devias ter vendido o teu violino.
ou trocaram-no por uma arma.
em vez de tocar o refrão
a consumir cocaína e a encantar todos
Devias ter matado o Hitler.
sabes que terias razão.
porque não lutaste?
Devias ter matado o Hitler.
pai, não viste atrás da cortina.
não tentaste parar aquele programa.
foi tão bom o teu Terceiro Reich-paraíso
onde as Navegantes cantavam:
Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
nada de pânico no Titanic.
sinto-me bem. Que noite.
nada de pânico no Titanic.
mais champanhe - mais cocaína
nada de pânico no Titanic.
que noite fora de vista.
nada de pânico no Titanic.
tralala, wunderbar
sem pânico.…