Udo Jürgens — Wenn ein Lied so wär' wie du letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn ein Lied so wär' wie du" de Udo Jürgens.

Letra

Wenn ein Lied so wär' wie du
Ja, dann wär es frech — aber gut gemeint.
Ernsthaft und voll Poesie,
Hin und wieder auch — etwas ungereimt.
Melancholisch und dabei — sorglos wie ein Kind.
Selbstbewusst — wie der Sturm
Und so sanft wie der Wind
Wenn ein Lied so wär' wie du,
Ja, dann hätt' es Herz — aber auch Verstand.
Es käm' selten aus dem Takt
Und es wär' doch oft — außer Rand und Band.
Manchmal würd' es eitel sein — manchmal ängstlich und still,
Manchmal such — unbedacht,
Aber stets — stets voll Gefühl…
Du wärst mein schönstes Lied,
Du bist die Melodie,
Die ich nie schreiben kann,
Die Töne finde ich nie …
Wenn ein Lied so wär' wie du,
Ja, dann wär' es hell — wie ein Sonnenstrahl.
Wär' verlockend wie die Nacht
Und erregend so — wie ein Sündenfall.
Unergründlich wie das Meer — wie der Himmel so klar.
Und es würd' - ehrlich sein,
Jedes Wort — wäre wahr…
Du wärst mein schönstes Lied,
Du bist die Melodie,
Die ich nie schreiben kann,
Die Töne finde ich nie …
Und ich sing’wie bisher —
Über Gott und die Welt —
Und was dich wirklich ausmacht —
Bleibt weiter — unerzählt…

Tradução da letra

Se uma canção fosse como tu
Sim, então seria atrevido, mas bem intencionado.
Séria e cheia de poesia,
De vez em quando, também ... um pouco inquieto.
Melancólica e despreocupada quando criança.
Confiante — como a tempestade
E tão suave como o vento
Se uma canção fosse como tu,
Sim, então teria coração-mas também mente.
Raramente fica fora de sincronia.
E muitas vezes seria-fora dos limites.
Às vezes seria vaidoso-às vezes temeroso e silencioso,
Às vezes procurar cegamente,
Mas sempre-sempre cheio de sentimento…
Tu serias a minha canção mais bonita,
Tu és a melodia,
Que nunca poderei escrever,
Nunca encontro os sons …
Se uma canção fosse como tu,
Sim, então seria brilhante - como um raio de sol.
Seria tentador como a noite
E emocionante como uma queda da Graça.
Insondável como o mar — como o céu tão claro.
E seria honesto.,
Cada palavra seria verdadeira…
Tu serias a minha canção mais bonita,
Tu és a melodia,
Que nunca poderei escrever,
Nunca encontro os sons …
E canto como antes —
Sobre Deus e o mundo —
E o que realmente te torna —
Fique on-untold…