Týr — Tróndur í Gøtu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tróndur í Gøtu" de Týr.

Letra

Omaneftir og niðaneftir
Omaneftir Vallaratúni
Har fór hestur mìn tann brúni
omaneftir vallartùni
Tróndur droymdi dreymarnar
Segði teir ei for mørgum
Tókti mær sum Noregs kongur
Stýrdi grimum vørgum
Tróndur droymdi dreymarnar
Segði teir ikki smærri
Tókti mær sum siglitrø
Tey gingu fjøllum hærri
Svaraði Sjúrður Tollaksson:
«Vær gevum ei slíkt í geyma,
verturnáttin er so long,
at mangt kann bera í dreyma.»
Brandi brá of mælti svá:
«Hilmar undan leypa.
Eg skal standa eftir ein
lív mítt dýrt at keypa.»
Omaneftir og niðaneftir
Smaneftir Vallaratúni
Har fór hestur mìn tann brúni
Smaneftir vallartùni
Up and down
Up the wanderers yard
There went my horse, the brown one
Down the wanderers yard
Tróndur dreamt the dreams
Said them not to many:
«Methought that the king of Norway
steered grim wargs.»
Tróndur dreamt the dreams
Said them not to many:
«Methought that masts
stood higher than mountains.»
Answered Sjùrður Tollaksson:
«We heed not such things,
The winternight is so long,
that many things may come to dreams.»
Swung his sword and spoke thus:
«Chieftains run away.
I shall remain alone
my life life dearly bought.»
Up and down
Up the wanderers yard
There went my horse, the brown one
Down the wanderers yard

Tradução da letra

Omaneftir e niðaneftir
Omaneftir Vallaratúni
Har foi cavalo mìn tann brown
omaneftir vallartùni
Tróndur droymdi dreymarnar
Dizendo que não são para o mørgum
Tokti maiden parte da Noruega kongur
Stýrdi grimum vørgum
Tróndur droymdi dreymarnar
Não seriam mais pequenos
Tokti maiden some siglitrø
Tey caminhou para fjøllum mais alto
Sjúrður Tollaksson Respondeu:
"Uma boa noite de gevum não é uma coisa assim na loja,
o verturnáttin é tão longo.,
no mangt pode carregar o sonho.»
A Brandi drew também disse isso.:
"Hilmar a frente leypa.
Vou ficar sozinha
voluntariamente caro na compra.»
Omaneftir e niðaneftir
Smaneftir Vallaratúni
Har foi cavalo mìn tann brown
Smaneftir vallartùni
Para cima e para baixo
No pátio dos wanderers
Lá se foi o meu cavalo, o castanho.
No pátio dos wanderers
Tróndur sonhou os sonhos
Não disse a muitos:
"Pensei que o rei da Noruega
dirigia grim wargs.»
Tróndur sonhou os sonhos
Não disse a muitos:
"Pensei que os mastros
estava mais alto que as montanhas.»
Respondeu Sjùrður Tollaksson:
"Não prestamos atenção a tais coisas,
A noite do inverno é tão longa,
que muitas coisas podem vir a sonhar.»
Balançou a sua espada e falou assim:
"Os chefes fogem.
Ficarei sozinho.
a minha vida foi muito cara.»
Para cima e para baixo
No pátio dos wanderers
Lá se foi o meu cavalo, o castanho.
No pátio dos wanderers