TrollfesT — Finsken, Norsken Og Presten letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Finsken, Norsken Og Presten" de TrollfesT.
Letra
Det var en gang to troll. Et fra Finland og et ifra
Norge, som gikk tur langs skog og bekker.
Se! Der ein feit prest som preke drit der han
står på stein, sa Norsken med latter. Me kan laga
helvete med den stakkars tullekoppen eller me kan ta fra han kroppen, då får han treffa Jesus?
JA! JA! Jag vill ha prestblod — O.K. La oss ta prestblod
To troll fyr på feit prest, de har blod på sin tann
Presten ber om nåd, ljuden druknar i fråde.
Se! Der en liten menighetsflokk, dei står låst
i sjokk. Ska me spisa dei og? Norken spør med
mat i munn. Finsken foreslår ka om me knekke
nakken å grave dei ned då har me mat til senare.
Ja! Ja! Me ør ha matlager / Låt oss laga matlager
Snipp snapp snute, det knekke ein nakke der ute
Grav det ned, opp igjen seinare, grav det ned.
Se! Nå er me jammen blitt ferdige. Det er gravd
langt ned, me har stein på toppen. Nå kan ikkje
bjørnen ta det, me fikk sikkert åtte kristne, å dei
var skikkelig flotte kristne. Nå har me festmåltid
til vinteren.
Ja! Ja! Det feire me! Ta frem din alkohol / Ja! Ja! Nå blir det fest Hepp! Hepp!
For vinterfest
Senere på vinteren samles trolle å grave opp igjen
Nå blir det vinterfest, Norsken og Finsken
har invitert på drekkafest med fordereva mat.
[This song is about a Finnish troll called Finsken and a Norwegian troll called
Norsken.
They are hunting the forest for priest to cook their winter-fest.
Striking it lucky, they capture more than they can eat and end up having to bury it.
When winterfest finally comes, they return and unearth plenty of food and the
party is good.]
Tradução da letra
Já houve dois trolls. Um da Finlândia e outro da Noruega
Noruega, que caminhou ao longo de florestas e riachos.
Vejam! Onde um padre gordo que prega merda onde ele
em pé sobre as rochas, o norueguês disse com riso. Podemos criar
que se lixe a pobre caneca ou podemos tirar-lhe o corpo,quando ele for atingido por Jesus?
É! É! Rush Wild tem prestblod. vamos tirar sangue de Padre.
Dois trolls na fat priest, têm sangue no dente.
O padre pede misericórdia, a foice afoga-se em repulsa.
Vejam! Onde um pequeno rebanho Congregacional, eles ficam presos
em choque. Comemos e? Norken pergunta com
comida na boca. O finlandês sugere ka se eu crack
o pescoço para escavá-los, depois temos comida para mais tarde.
É! É! Temos armazenamento de alimentos / vamos fazer Armazenamento de alimentos
Snatch snatch snout, it crack a neck Out there
Desenterre-o, levante-o outra vez mais tarde, escave-o.
Vejam! Agora a compota acabou. Está escavado.
lá em baixo, eu tem a pedra em cima. Agora não posso.
leva-o, temos certamente oito cristãos, para eles.
eram grandes cristãos. Agora faz-me comer
para o inverno.
É! É! Que me celebrem! Traz o teu álcool. É! Agora vai haver festa Hepp! Hepp!
Para a festa de Inverno
Mais tarde, no inverno, trolls se reúnem para desenterrar novamente
Agora será a festa de Inverno, norueguês e finlandês
convidei-os para o drekkafest com comida de fordereva.
[Esta canção é sobre um troll finlandês chamado finlandês e um troll norueguês chamado
Norueguês.
Estão a caçar a floresta para um padre cozinhar o seu festival de Inverno.
Dando-lhe sorte, eles capturam mais do que podem comer e acabam tendo que enterrá-lo.
Quando o festival de inverno finalmente chega, eles voltam e desenterram muita comida e
a festa é boa.]