Toad The Wet Sprocket — Is There Anyone out There letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Is There Anyone out There" de Toad The Wet Sprocket.
Letra
A swarm of senses, a shatterstorm
Tangled threads to weave a world
We build defenses and call them homes
Each alive, alert, alone
Is there anyone, is there anyone out there, hey, hey
Is there anyone, is there anyone out there
'Cause I don’t know how to reach across the breach
So deep between us Is there anyone, is there anyone out there
Who feels the way I do Uncertain language, imperfect words
How can we expect to speak the truth
I need you closer
I need you still
No matter how I seem to disappear from you
Is there anyone, is there anyone out there, hey, hey
Is there anyone, is there anyone out there,
I’m calling I don’t know how to reach across the breach so deep between us Is there anyone, is there anyone out there
Who feels the way I do The world I’ve seems no---one could ever know
The same as every other one of seven billion souls
Is there anyone, is there anyone out there, hey, hey
Is there anyone, is there anyone out there, I’m calling
I don’t know how to reach across the breach so keep between us Is there anyone, is there anyone out there
Who feels the way I do
Tradução da letra
Um enxame de sentidos, uma tempestade de merda
Fios emaranhados para tecer um mundo
Construímos defesas e chamamos-lhes casas.
Cada um vivo, alerta, sozinho
Está aí alguém? está aí alguém?
Está aí alguém? está aí alguém?
Porque não sei como atravessar a fenda
Tão profundo entre nós há alguém, há alguém lá fora
Quem se sente como eu faço linguagem incerta, palavras imperfeitas
Como podemos esperar dizer a verdade?
Preciso de TI mais perto.
Ainda preciso de TI.
Por Mais que pareça desaparecer de TI
Está aí alguém? está aí alguém?
Está aí alguém? está aí alguém?,
Estou a ligar. não sei como atravessar a brecha tão fundo entre nós. há alguém lá fora?
Quem se sente como eu faço o mundo que eu tenho parece que ninguém poderia saber
O mesmo que todos os outros sete biliões de almas.
Está aí alguém? está aí alguém?
Está aí alguém? está aí alguém? estou a ligar.
Não sei como atravessar a brecha, por isso fica entre nós. há alguém lá fora?
Quem se sente como eu