Тяни-Толкай — 3000 шагов letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "3000 шагов" de Тяни-Толкай.

Letra

Мне под ноги бросилась весна
Жалобно просила:
«Обогрей. Приголубь.
Озябла. Я одна. В обе щеки расцелуй смелей.
Подними над снежной целиной,
Чтоб увидеть матушку-зарю.
Спрячь от ветра, от беды укрой,
Я тебя по-царски награжу.
Я отпущу тебя на волю, к раздолью.
В 3000 шагов.
Я опою тебя слезою, хмельною
Студеных родников".
Поднял я весну лицом к заре.
Километры нес на встречу ей,
Что же ты забыла в январе?
Ничего, дотянем, не робей!
Небо распахнуло ворота
В несколько не струганных досок.
Позади терялись города,
Тысячи растоптанных дорог
Я отпущу тебя на волю, к раздолью.
В 3000 шагов.
Я опою тебя слезою, хмельною
Студеных родников".
Я отпущу тебя на волю, к раздолью.
В 3000 шагов.
Я опою тебя слезою, хмельною
Студеных родников".

Tradução da letra

Me debaixo de seus pés correu primavera
Penosamente pediu:
«Aquecer. Приголубь.
Озябла. Eu sou uma. Em ambas as bochechas, расцелуй aventureiro.
Levanta sobre a neve tselina,
Para ver a mãe-de falar.
Esconde a partir do vento, da angústia укрой,
Eu te regiamente vos darei.
Eu te deixarei ir à vontade, a раздолью.
Em 3000 passos.
Eu опою te слезою, хмельною
Студеных nascentes".
Levantei primavera face ao amanhecer.
Quilómetros carregava no encontro ela,
O que foi que você esqueceu em janeiro?
Nada, дотянем, o mundo não!
Céu распахнуло portão
Alguns não струганных placas.
Para trás ficaram cidade,
Milhares de растоптанных estradas
Eu te deixarei ir à vontade, a раздолью.
Em 3000 passos.
Eu опою te слезою, хмельною
Студеных nascentes".
Eu te deixarei ir à vontade, a раздолью.
Em 3000 passos.
Eu опою te слезою, хмельною
Студеных nascentes".