Tino Rossi — Soirs d'Espagne letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Soirs d'Espagne" de Tino Rossi.

Letra

J’ai fait un long voyage
Et partout j’ai goûté
Des instants d’ivresse et de volupté
Pourtant mon coeur volage
Toujours se souviendra
De ceux que j’ai passés dans la Sierra
Dans le pays des belles senoras.
Ô soirs d’Espagne
Ô merveilleux soirs d’amour
De violents frissons me gagnent
Quand je pense à ce divin séjour
J’ai fredonné sous un rayon de lune
Pour Dolores, Ines ou Paquita
Ah! ah! ah! ah!
Tra lalala lalala lalala
Ô soirs d’Espagne
Ô merveilleux soirs d’amour
Je vous regrette toujours
Soirs d’Espagne.
Sur les ramblas immenses
Et dans les haciendas
J’ai frôlé de troublantes gitanas
Parfois pendant la danse
Après un doux serment
Dans un baiser j’ai pris passionnément
Leurs lèvres rouges comme du piment
Vincent Scotto — Géo Koger

Tradução da letra

Fiz uma longa viagem.
E onde quer que provasse
Momentos de embriaguez e voluptuosidade
No entanto, o meu coração inconstante
Sempre te lembrarás
Daqueles que gastei na Sierra
Na terra das belas señoras.
O noites de Espanha
Oh noites maravilhosas de amor
Arrepios violentos conquistam-me
Quando penso nesta divina estadia
Cantarolei sob um raio de lua
Para Dolores, Ines ou Paquita
Ah! Ah! Ah! Ah!
Entre lalala lalala lalala
O noites de Espanha
Oh noites maravilhosas de amor
Eu sempre me arrependo de TI
Noites de Espanha.
Nas enormes ramblas
E nas fazendas
Encontrei ciganos perturbadores.
Às vezes durante a dança
Depois de um juramento gentil
Num beijo tomei apaixonadamente
Seus lábios vermelhos como pimenta quente
Vincent Scotto-Geo Koger