Tino Rossi — Paris voici Paris letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Paris voici Paris" de Tino Rossi.

Letra

J’aime tes jours, j’aime tes nuits
Paris, Paris
J’aime ta joie, j’aime ton bruit
Paris, Paris
J’aime ton air gavroche et sans détours
J’aime ton luxe et tes faubourgs
Paris, j’aime tes amours
J’aime ton chic et ton esprit
Paris, Paris
En toi le monde entier chante et sourit
Paris, voici Paris
Comme un gros point d’orgue sur l’obélisque de minuit, la lune rit
Voici Paris
Au ciel étoilé, les blancs jets d’eau chantent, berceurs
Voici Paris parmi les fleurs
Et ses attraits dans un décor que rien n'égale
Sont réunis dans notre belle capitale
Partout sur la Terre, aimer est un fruit défendu
Ou bien un jeu plein d’inconnu
La femme rougit du fol amant qui se ruina
Pour la tenir entre ses bras
Pour quelques fleurs, la Parisienne, brune ou blonde
Avec fierté, crie son amour à tout le monde

Tradução da letra

Adoro os teus dias, adoro as tuas noites
Paris, Paris
Adoro a tua alegria, adoro o teu barulho
Paris, Paris
Adoro o teu ar barulhento e sem pulso.
Adoro o teu luxo e os teus subúrbios.
Paris, eu amo os teus amores
Adoro a tua inteligência e elegância.
Paris, Paris
Em ti o mundo inteiro canta e sorri
Paris, isto é Paris.
Como um grande ponto de órgão no obelisco da meia-noite, a lua ri
Aqui É Paris.
No céu estrelado, os jactos brancos de água cantam, canções de embalar
Aqui é Paris entre as flores
E suas atrações em um cenário que nada é igual
Estão reunidos na nossa bela capital
Em toda a terra, O amor é um fruto proibido
Ou um jogo cheio de desconhecido
A mulher corou do amante louco que se arruinou.
Para segurá-la nos seus braços
Para algumas flores, a parisiense, morena ou Loira
Orgulhosamente grita o seu amor para todos