Tino Rossi — La paloma letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La paloma" de Tino Rossi.

Letra

Là-bas sous le ciel brûlant près de Santiago
La voix d’un jeune pêcheur emplit les échos
Lola, c’est pour toi Lola que je viens ce soir
Chanter avec tout mon c? ur ces mots pleins d’espoir
Je ne peux franchir le bois qui nous sépare
Le vent détourne ma voix, elle s'égare
Mais dans la pampa, je vois parmi les branches
Une paloma, belle colombe blanche,
Paloma bel oiseau vole, vole là-haut
Va, va là-bas porter à tire d’ailes l’amour d’un matelot
Et la colombe prit dans son bec tout petit
L’aveu si doux de l’amant fidèle
Puis dans les airs s’enfuit
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale mis amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mia
Ay chinita que si Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo.
Ô Paloma la nuit, le jour,
Dis-lui tout bas que je l’aime toujours.

Tradução da letra

Lá debaixo do céu ardente perto de Santiago
A voz de um jovem pescador enche os ecos
Lola, é para ti Lola eu vou esta noite
Cantar com todo o meu c? estas palavras cheias de esperança
Não posso atravessar a madeira que nos separa
O vento afasta a minha voz, ela perde-se
Mas nos Pampas vejo entre os ramos
Um paloma, uma bela pomba branca,
Paloma lindo pássaro voa, voa lá em cima
Vai, vai para ali, carrega o amor de um marinheiro com asas
E a pomba tomou o seu pequeno bico
Tão doce confissão do fiel amante
Então no ar foge
Se um pombo vier à tua janela
Trata-a com afeto que ela é a minha pessoa
Diz-lhe que os meus amores são o melhor da minha vida.
Coroá - lo com flores que é a minha coisa
Ay chinita, se me deres o teu amor
Vem comigo, chinita.
Onde vivo.
O Paloma de noite, de dia,
Diz-lhe calmamente que ainda o amo.