Tino Rossi — J'ai rêvé d'une fleur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai rêvé d'une fleur" de Tino Rossi.

Letra

Comme la rose
À peine éclose
L’amour se meurt un soir tout doucement
Alors nos peines
Garde sans haine
Le souvenir ému des bons moments
J’ai rêvé d’une fleur
Qui ne mourrait jamais
J’ai rêvé d’un amour
Qui durerait toujours
Mais il est insensé
Ce rêve que j’ai fait
Et j’ai perdu l’espoir
De le revivre un seul jour
Pourquoi pourquoi
Faut-il hélas que sur la terre
Les amours et les fleurs soient toujours éphémères
J’ai rêvé d’une fleur
Qui ne mourrait jamais
J’ai rêvé d’un amour
Qui durerait toujours
Toute la vie
N’est que folie
Les plus tendres romans
Sont décevants
Le bonheur passe
L’amour se lasse
Et le désir s’envole
Au gré du vent

Tradução da letra

Como a rosa
Mal eclodiu
O amor morre uma noite lentamente
Então as nossas tristezas
Guarda sem ódio
A memória emocional dos bons tempos
Sonhei com uma flor
Que nunca morreria
Sonhei com um amor
Isso duraria sempre.
Mas não faz sentido.
Aquele sonho que tive
E perdi a esperança
Para reviver um único dia
Porquê?
É necessário, infelizmente, que na Terra
Amores e flores são sempre Efêmeros
Sonhei com uma flor
Que nunca morreria
Sonhei com um amor
Isso duraria sempre.
Vida
É uma loucura.
Os romances mais ternos
São decepcionantes
A felicidade passa
O amor cansa
E o desejo voa
Pelo vento