Тина Кароль — Я не беру трубку letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Я не беру трубку" de Тина Кароль.

Letra

Я не беру трубку, мне не до тебя.
Я не беру трубку, мне некогда! Да!
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса моего — ты услышишь…
Я не: «Алё!», «Алё!», «Алё!»
Где я и с кем, уже не твоё, твоё, твоё дело!
И в тебе больше нету того, кого любила я.
Всё забыла я, больше уже не твоя, милая.
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
«Алё!», «Алё!», «Алё!»
Не беру трубку. Я не беру трубку!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
И даже, если я не сброшу, и ты спросишь: «Как ты?»,
Я отвечу, что всё так же — там, работа, контракты.
Знаешь, нету чувств, их место заняли факты и твои контакты.
Всё ещё в памяти, SIM-карты, лишь для того, чтобы мне…
Не брать трубку, когда ты позвонишь.
Я всегда недоступна для одного тебя, лишь.
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса твоего — ты услышишь гудки.
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Бывает, сердце разрывается от тоски,
И ностальгия зажимает его словно в тиски.
Учащённые удары отдаются в виски,
И мне кажется, что жизнь разбита на куски.
И мне хочется всё снова всё вернуть, время вспять.
И мне надо тебе так много тебе сказать, но прости, —
Я просто не отвечаю на все твои звонки.
И вместо голоса моего — ты услышишь, услышишь, услышишь!
Я не беру трубку! Я не беру трубку!
Прости, но я не отвечу на все твои звонки,
И, вместо голоса моего — ты услышишь, услышишь…
Я не беру трубку, мне не до тебя.
Я не беру трубку, мне некогда. Да.
Прости, но я не отвечу на все твои звонки.
И вместо голоса моего, ты услышишь, услышишь, услышишь…
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки!
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд…
Гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гуд… гудки!
Я не беру трубку!

Tradução da letra

Eu não atendo, não me até ti.
Eu não atendo, eu uma vez! Sim!
Desculpe-me, mas eu não responderei a todas as tuas chamadas.
E em vez de minha voz — tu nos ouvirás…
Eu não: "Alá!", "Alá!", "Alá!»
Onde estou e com quem, já não é teu, teu, teu negócio!
E em que você mais não, quem eu amava.
Tudo esqueceu, eu, já não é seu, minha querida.
"Alá!", "Alá!", "Alá!»
"Alá!", "Alá!", "Alá!»
"Alá!", "Alá!", "Alá!»
"Alá!", "Alá!", "Alá!»
Não atendo. Eu não atendo!
Eu não atendo! Eu não atendo!
E mesmo se eu não atira, e você se pergunta: "Como você está?»,
Eu digo que todos são assim mesmo — lá, de trabalho, de contrato (s).
Sabes, não de sentimentos, tomou seu lugar fatos e os seus contactos.
Ainda na memória do cartão SIM, apenas para me…
Não tomar o telefone quando você позвонишь.
Eu sempre disponível para um único ti, apenas.
Desculpe-me, mas eu não responderei a todas as tuas chamadas.
E, em vez de a tua voz — você vai ouvir um sinal de linha.
Eu não atendo! Eu não atendo!
Eu não atendo! Eu não atendo!
Às vezes, o coração rasgado da saudade,
E a saudade aperta-lo como se estivesse em uma morsa.
Учащенные golpes são dadas no uísque,
E parece-me que a vida é dividida em pedaços.
E eu quero tudo de novo todo o seu retorno, o tempo de reverter.
E eu preciso te tanto te dizer, mas perdoa, —
Eu simplesmente não respondo todas as suas chamadas.
E em vez de minha voz — você ouve, ouve, ouve!
Eu não atendo! Eu não atendo!
Desculpe-me, mas eu não responderei a todas as tuas chamadas,
E, em vez de minha voz — você ouve, ouve…
Eu não atendo, não me até ti.
Eu não atendo, me de uma só vez. Sim.
Desculpe-me, mas eu não responderei a todas as tuas chamadas.
E em vez de minha voz, você ouve, ouve, ouve…
Hood... hood... hood... hood... hood... hood... buzinando!
Hood... hood... hood... hood... hood... hood buzinando...
Hood... hood... hood... hood... hood... hood... hood... hood…
Hood... hood... hood... hood... hood... hood... buzinando!
Eu não atendo!

Vídeoclip da música Я не беру трубку de (Тина Кароль)