Tina Arena — Il y a des jours letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il y a des jours" de Tina Arena.

Letra

ou le soleil d’automne illumine le ciel
Il y a des jours comme ça ou tout est vertical
des jours ou l’on pardonne
ou tout semble banal
lorsque le temps dérive en douceur
on sait que tout arrive à l’heure
il y a des jours à dire je t’aime
à faire l’amour l’après-midi
Il y a des jours comme des poèmes
Que l’on aurait soi même écrit…
Il y a des jours ou l’on se lève
Avec l’envie de partager
Tout ce qu’on dit, tout ce qu’on rêve
Il y a des jours à tout donner
Il y a des histoires que l’on a pas oubliées
Il suffit d’un regard pour les ressusciter
On ne demande rien de plus que l’indicible
Des jours où l’on sait bien que tout devient possible
S’asseoir à la terrasse d’un café,
pour voir le temps qui passe tout près.
il y a des jours à dire je t’aime
à faire l’amour l’après midi
Il y a des jours comme des poèmes
Que l’on aurait soi même écrit…
Il y a des jours ou l’on se lève
avec l’envie de partager
Tout ce qu’on vit tout ce qu’on rêve
J’ai tant de jours à te donner.

Tradução da letra

ou o sol de outono ilumina o céu
Há dias como este em que tudo é vertical
dias em que se perdoa
ou tudo parece banal
quando o tempo passa suavemente
sabemos que tudo acontece a tempo.
há dias para dizer que te amo
fazer amor à tarde
Há dias como poemas
Que nos teríamos escrito…
Há dias em que nos levantamos
Com o desejo de compartilhar
Tudo o que dizemos, tudo o que sonhamos
Há dias para dar tudo
Há histórias que não esquecemos
Basta um olhar para ressuscitá-los.
Não pedimos nada mais do que o indescritível
Dias em que sabemos que tudo se torna possível
Sentado no terraço de um café,
ver o tempo passar por perto.
há dias para dizer que te amo
fazer amor à tarde
Há dias como poemas
Que nos teríamos escrito…
Há dias em que nos levantamos
com o desejo de compartilhar
Tudo o que vivemos tudo o que sonhamos
Tenho tantos dias para te dar.