Тимур Шаов — Сказки нашего времени letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Сказки нашего времени" de Тимур Шаов.
Letra
Здравствуй, дружок, любишь сказки, сопливые? |Fm |C7 |
Видишь, луна путешествует по небу? |C7 |Fm |
Если ты вдруг оторвёшься от пива, |C# |G#6 |
Я, так и быть, расскажу тебе что-нибудь. |Bm C7|Fm C7|
Снесла яйцо-да девица Пеструшка. |Fm |Fm |
Дед с бабой били — не разбили, ну — калеки! |G7 |G7 |
А мышка, по профессии норушка, |Bm |Bm |
Хвостом махнула, и яйцо — салям алейкум! |C7 |C7 |
Вот плачут дед и баба, но напрасно — |Fm |Fm |
Всё предначертано, яйцо должно разбиться. |G7 |G7 |
Зло пораждает зло в наш век ужасный. |Bm |Bm |
Ты хочешь знать, чем эта сказка завершится? |C7 |C7 |
Старуху ту Раскольников зарубит, |C# |C# |
И не со зла, причём, так по сюжету надо. |D# |D# |
Старик же, пьянством горе усугубив, |C# |C# |
Эрцгерцога застрелит Фердинанда. |C7 |C7 |
Что ты скривился, не нравится сказочка? |Fm |C7 |
Что, недостаточно лихо закручена? |C7 |Fm |
Да, нелегко угодить тебе, лапочка, |C# |G# |
Читал бы свой комикс, капризное чучело! |Bm C7|Fm C7|
Я тут ему всё о трансцедентальном, |C# |C# |
О фатализме, о жизни, о мистике. |D# |D# |
Нет, блин, он хочет покруче, завально, |C# |C# |
Клёво, атасно, в отпадной стилистике. |C7 |C7 |
Tradução da letra
Olá, amiguinho, gosta de contos de fadas, snotty? |Fm |C7 |
Vês a lua viaja pelo céu? |C7 |Fm |
Se você de repente оторвешься da cerveja, a |C# |G#6 |
Eu, assim seja, contar-te-ei alguma coisa. |Bm C7 Fm C7|
Levou o ovo-sim donzela Пеструшка. |Fm |Fm |
Avô com a mocinha batido — não quebraram, bem — aleijados! |G7 |G7 |
E ratinho, de profissão норушка, |Bm |Bm |
A cauda махнула, e um ovo — salam alaikum! |C7 |C7 |
Eis choram avô e baba, mas em vão — |Fm |Fm |
Todos os ordenada, o ovo deve quebrar. |G7 |G7 |
Mal пораждает o mal em nossa era terrível. |Bm |Bm |
Você quer saber o que este conto de fadas termina? |C7 |C7 |
A velha a Dissidentes зарубит, a |C# a |C# |
E não com o mal, e assim, através da história, é necessário. |D# |D# |
O velho mesmo, embriaguez ai усугубив, a |C# a |C# |
O arquiduque застрелит de Fernando. |C7 |C7 |
O que tu fez uma careta, não gosto de сказочка? |Fm |C7 |
O que não é suficiente famosa está enrolado? |C7 |Fm |
Sim, não é fácil agradar-te, лапочка, a |C# |G# |
Ler seus quadrinhos, caprichoso de pelúcia! |Bm C7 Fm C7|
Eu, então, lhe tudo sobre трансцедентальном, a |C# a |C# |
Sobre фатализме, sobre a vida, sobre o misticismo. |D# |D# |
Não, porra, ele quer abruptamente, завально, a |C# a |C# |
Cara, атасно, em отпадной estilo. |C7 |C7 |