Тимур Шаов — Чему нас жизнь учит letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Чему нас жизнь учит" de Тимур Шаов.
Letra
Врач приехал — я валяюсь, как бревно.
«Доктор, может, это пневмония атипичная?»
Он, чихнув, ответил: «Не исключено».
Доктор масочку надел, прочёл мне лекцию:
Дескать, «истребляем мы природу — нашу мать,
Вот она и посылает нам инфекцию,
Чтобы с нами, с вахлаками, совладать.
Но чума нас не взяла, и СПИД не выкосил.
Мы в ответ сливаем в реки керосин.
А Природа вновь выдумывает вирусы —
Мы снова мрём, но гадим из последних сил.
А в этом мире мы — случайные прохожие.
Так что ешьте лук, батенька, а на ночь парацетамол.
Отнеситесь философски — воля Божия,
Все там будем", — попрощался и ушел.
Вот те на! Так что же, значит,
Нет порядка на планете?
Человечество свинячит,
А за это я в ответе?
А я же в детстве был юннатом,
Я ж кормил собак убогих,
Я же пестовал пернатых
И, пардон, членистоногих.
Я ж не изверг, не подлюка,
Я ж загнусь тут без укола.
Дайте что-то, кроме лука,
Пара — кроме — цетамола!
Ну чего же вы, наука, вашу мать!
С мелким вирусом не в силах совладать?
Участковый авиценна, доктор-спец,
Шёл бы лучше, гад, клонировать овец.
Помираю тут, как Митька без ухи, —
А ведь страдаю за чужие за грехи.
Где-то зверя бьют злокозненные гаврики,
Выковыривают птицу из дупла.
Вымер редкий вид козла в Восточной Африке —
И теперь я отвечаю за козла!
Лук жую, жую — давлюсь, а слёзы катятся.
А я ведь тоже ставил сеть на осетра!
Но теперь я осознал, готов покаяться,
Да боюсь, что околею до утра.
Я окно раскрыл: чернеет небосвод,
Чей-то бледный конь пасётся у ворот,
Малярийные летают комары,
Кто-то смотрит из озоновой дыры.
Смотрит строго, вижу: пальцем погрозил.
Ой, тревога! Дайте мне аминазин!
Землю роем, воду мутим.
Рыбки дохнут — рыбок жалко.
Лес в дерьме, река в мазуте,
В поле — мусорная свалка.
И киты уже всем стадом,
Нефтяной планктон откушав,
С громким криком «на фиг надо!»
Вдруг бросаются на сушу.
На Луну летим из пушки,
Звездолёт на Марс посадим.
Мало нам Земли-старушки —
Мы и в космосе нагадим!
Луком я, как Чипполино, провонял,
Но к утру гляжу — и кризис миновал.
Ой, напугали как меня — ну просто жуть!
Надо супчика куриного хлебнуть.
Но я с Природой поквитаюсь всё равно:
Покурю — окурок выкину в окно.
Пахнут мусорные кучи.
Хулиган собаку мучит.
Вот чему нас жизнь учит?
А ничему она не учит!
Tradução da letra
O médico chegou — eu валяюсь, como a trave.
"Doutor, pode, é pneumonia atípica?»
Ele, чихнув, respondeu: "Não é impossível".
Dr. масочку coloquei-o, leu-me a palestra:
Eles dizem, "exterminar nós a natureza — nossa mãe,
Eis que ele nos envia a infecção,
Para qualquer um de nós, com вахлаками, para lidar.
Mas a peste não nos tomou, e o problema da AIDS não выкосил.
Estamos em resposta fundiram no rio de querosene.
E a Natureza de recém-выдумывает vírus —
Estamos novamente мрем, mas гадим as suas forças.
E neste mundo, somos transeuntes.
Então, o que comer cebolas, батенька, e na noite de paracetamol.
Tratar filosoficamente — a vontade de Deus,
Todos estaremos lá", — disse adeus e foi embora.
Eis aqueles em! Então, o que significa,
Não há ordem no planeta?
A humanidade свинячит,
E, para isso, eu na resposta?
E eu mesmo quando criança era юннатом,
Eu sempre alimentei cães miseráveis,
Eu mesmo пестовал penas
E, desculpem, artrópodes.
Eu não sou um monstro, não подлюка,
Eu bem загнусь aqui sem vacinação.
Dê algo além do arco,
De vapor — exceto — цетамола!
Bem, o que você, ciência, sua mãe!
Com pequenos vírus incapaz de lidar?
Delegacia avicena, doutor-especificação,
Andei seria melhor, pois, gade, clonar ovelhas.
Помираю aqui, como Митька sem boatos, —
E porque sofro tanto por estrangeiros por seus pecados.
Algo besta batem злокозненные гаврики,
Выковыривают pássaro do дупла.
Extinto raro tipo de bode, no Leste da África —
E agora eu sou um bode!
Cebola жую, жую — давлюсь, e as lágrimas rolam.
E eu também coloquei a rede em esturjão!
Mas agora eu percebi, pronto a arrepender-se,
Sim, tenho medo de que околею até de manhã.
Eu janela revelou: fica bosta,
Alguém pálido cavalo pastando no portão,
Малярийные os mosquitos voam,
Alguém olha para fora do buraco do ozono.
Olha estritamente, vejo o dedo погрозил.
Oh, é a ansiedade! Dê-me a clorpromazina!
A terra roy, a água мутим.
O peixe não trabalhe tanto — de peixes de pena.
A floresta na merda, rio de fuelóleo,
Na caixa — caixote de lixo do aterro sanitário.
E as baleias já todo o rebanho,
Petróleo plâncton откушав,
Com um grande grito de "saltar precisa!»
De repente, arremessando-se sobre a terra.
Na Lua a voar de arma,
Uma nave espacial em Marte o colocamos.
Um pouco de nós da Terra-que pena —
Nós e no espaço нагадим!
O arco que eu, como Чипполино, провонял,
Mas ao amanhecer, vendo — e a crise passou.
Oh, sacudiu-me como — bem, basta de terror!
É preciso супчика de frango хлебнуть.
Mas eu com a Natureza поквитаюсь ainda:
Покурю — окурок jogar isso fora da janela.
Cheiram a lixo da pilha.
O bandido cão causa dor.
Isso é o que a vida nos ensina?
E nada, ela não ensina!