Timo Räisänen — Goodbye Sad Songs letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Goodbye Sad Songs" de Timo Räisänen.
Letra
Oh my! The world begins to shine.
Good nights turning out just fine.
They’re fly but for you I’ll ever long.
Goodbye sad songs.
Wherever you are-
I am sunshine.
Wherever darkness-
You will light up.
If I don’t know how-
Well I will have to show how.
Wherever sunshine, that’s where we are.
Tell me have you seen the pictures on my wall?
The past is growing hazy as for you I fall.
So high, together we reverse the wrongs.
Goodbye sad songs.
Wherever you are-
I am sunshine.
Wherever darkness-
You will light up.
If you don’t know how-
Well you will have to show how.
Wherever sunshine, that’s where we are!
So goodbye sad songs.
Tradução da letra
Meu Deus! O mundo começa a brilhar.
As boas noites estão a correr bem.
Eles são voadores, mas para ti eu sempre vou demorar.
Adeus canções tristes.
Onde quer que estejas-
Eu sou a sunshine.
Onde quer que a escuridão-
Vais acender.
Se eu não sei como-
Bem, vou ter de mostrar como.
Onde quer que esteja o sol, é onde estamos.
Diz - me, viste as fotos na minha parede?
O passado está a ficar nublado quanto a ti eu caio.
Tão alto que, juntos, revertemos os erros.
Adeus canções tristes.
Onde quer que estejas-
Eu sou a sunshine.
Onde quer que a escuridão-
Vais acender.
Se não sabes como-
Bem, vais ter de mostrar como.
Onde quer que esteja o sol, é onde estamos!
Adeus, canções tristes.