Times Of Grace — Until The End Of Days letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Until The End Of Days" de Times Of Grace.
Letra
Like withered tree in winter’s hold,
Pieces falling all around.
Sight lost in a once brilliant sky,
Now reduced to shades of pale grey.
What have I become?
What have I become?
My voice resounds, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Reach to the skies, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Fall apart, drifting down to the sound of mournful harmonies.
Now my (now my) voice resounds (voice resounds),
What have I become?
I was looking for answers, trapped in a lonely state of mind,
I was drifting and searching; now my purpose is found.
My voice resounds, guide my path,
Until the end of days.
Reach to the skies, deliverance,
Until the end of days.
I am steadfast, given sight,
I shall stand until the end of days.
Tear me apart, rip into my soul,
I shall stand until the end of days.
Arms outstretched to embrace,
The end of days.
Tradução da letra
Como uma árvore murcha no porão do inverno,
Peças a cair por todo o lado.
Visão perdida num céu outrora brilhante,
Agora reduzido a tons de cinzento pálido.
No que me tornei?
No que me tornei?
A minha voz ressoa, braços estendidos,
Abraça o fim dos dias.
Alcançar os céus, braços estendidos,
Abraça o fim dos dias.
Desmoronar-se, descendo ao som de harmonias lamentáveis.
Agora a minha voz ressoa),
No que me tornei?
Estava à procura de respostas, presa num estado de espírito solitário.,
Eu estava à deriva e à procura; agora meu propósito é encontrado.
A minha voz ressoa, guia o meu caminho,
Até ao fim dos dias.
Alcança os céus, libertação,
Até ao fim dos dias.
Sou firme, dada a visão,
Ficarei de pé até ao fim dos dias.
Rasga - me, rasga-me a alma,
Ficarei de pé até ao fim dos dias.
Braços estendidos para abraçar,
O fim dos dias.