Thursday — Understanding In A Car Crash letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Understanding In A Car Crash" de Thursday.

Letra

Splintered piece of glass falls
In the seat, gets caught
These broken windows, open locks
Reminders of the youth we lost
In trying so hard to look away from you
We followed white lines to the sunset
I crash my car everyday the same way
Time to let this pass
(The time it takes, the time it takes to let go)
Time runs through our veins
(It starts and stops and starts and stops again)
We don’t stand a chance in this threadbare time
(The time it takes, the time it takes to let go)
Time to let this pass
(The time it takes, the time it takes to let go)
Staring at the setting sun
No reason to come back again
The twilight world in blue and white
The needle and the damage done
I don’t want to feel this way forever
A dead letter marked return to sender
The broken watch you gave me Turns into a compass
It’s two hands still point to the same time
12:03, our last goodbye
So push the seats back a little further
I can see the headlights coming
So push the seats back a little further
Roll the windows down and take a breath
I can see the headlights coming
They paint the world in red and broken glass
Time to let this pass
(The time it takes, the time it takes to let go)
Time runs through our veins
(It starts and stops and starts and stops again)
We don’t stand a chance in this threadbare time
(The time it takes, the time it takes to let go)
Time to let this pass
(The time it takes, the time it takes to let go)
Staring at the setting sun
No reason to come back again
The twilight world in blue and white
The needle and the damage done
I don’t want to feel this way forever
A dead letter marked return to sender
The spinning hubcaps set the tempo
For the music of the broken window
The Cameras on and the cameras click
We open up the lens and can’t stop
Staring at the setting sun
No reason to come back again
The twilight world in blue and white
The needle and the damage done
I don’t want to feel this way forever
The lights are on and the cameras click
We open up the lens
(To broken glass)
Staring at the setting sun
(Understanding)
No reason to come back again
(In a crash)
The twilight world in blue and white
(In a car crash)
The needle and the damage done
(I'll never understand)
I don’t want to feel this way forever
(Understanding)
(In a car crash)
A dead letter marked return to sender
(In a car crash)
In a crash

Tradução da letra

Um pedaço de vidro lascado cai.
No banco, é apanhado
Estas janelas partidas, Fechaduras abertas
Lembretes da Juventude que perdemos
Ao tentar tanto desviar o olhar de TI
Seguimos as linhas brancas até ao pôr-do-sol.
Bati com o carro todos os dias da mesma maneira.
Está na hora de deixar passar isto.
(The time it takes, the time it takes to let go)
O tempo corre nas nossas veias
(It starts and stops and starts and stops again)
Não temos hipótese neste tempo de trambolho.
(The time it takes, the time it takes to let go)
Está na hora de deixar passar isto.
(The time it takes, the time it takes to let go)
A olhar para o sol poente
Não há razão para voltar outra vez.
O mundo do crepúsculo em azul e branco
A agulha e os danos causados
Não quero sentir - me assim para sempre.
Uma letra morta com a indicação "return to sender"
O relógio partido que me deste transforma-se numa bússola.
Duas mãos ainda apontam para o mesmo tempo.
12: 03, o nosso último adeus
Então empurre os bancos um pouco mais para trás
Consigo ver os faróis a vir.
Então empurre os bancos um pouco mais para trás
Baixem as janelas e respirem.
Consigo ver os faróis a vir.
Pintam o mundo de vermelho e vidro partido
Está na hora de deixar passar isto.
(The time it takes, the time it takes to let go)
O tempo corre nas nossas veias
(It starts and stops and starts and stops again)
Não temos hipótese neste tempo de trambolho.
(The time it takes, the time it takes to let go)
Está na hora de deixar passar isto.
(The time it takes, the time it takes to let go)
A olhar para o sol poente
Não há razão para voltar outra vez.
O mundo do crepúsculo em azul e branco
A agulha e os danos causados
Não quero sentir - me assim para sempre.
Uma letra morta com a indicação "return to sender"
As capas giratórias ajustam o tempo
Pela música da janela quebrada
As câmaras ligadas e as câmaras clicam
Abrimos a lente e não conseguimos parar
A olhar para o sol poente
Não há razão para voltar outra vez.
O mundo do crepúsculo em azul e branco
A agulha e os danos causados
Não quero sentir - me assim para sempre.
As luzes estão acesas e as câmaras clicam
Abrimos a lente.
(Ao vidro partido)
A olhar para o sol poente
(Compreensao)
Não há razão para voltar outra vez.
(In a crash)
O mundo do crepúsculo em azul e branco
(Num acidente de carro)
A agulha e os danos causados
(I'll never understand)
Não quero sentir - me assim para sempre.
(Compreensao)
(Num acidente de carro)
Uma letra morta com a indicação "return to sender"
(Num acidente de carro)
Num acidente