Thomas Buttenschøn — Rødvin Fra Igår letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rødvin Fra Igår" de Thomas Buttenschøn.
Letra
Hør her er så stille nu
Mit hoved gør lidt ondt
Og se mit tøj det roder lidt
Og lyt engang og sig mig, hey
Er det mon fuglesang, næh
Det er vist bare dig, der fløjter lidt
Jeg ved at en og en er to
Er det mon blod på mine sko
Næh, det er rødvin fra i går
Vi hygge spiste og vi drak
Og jeg gav middag
Du sagde tak
Det var så fedt i går
Og ræk mig min kildevand
Jeg beder dig, så er du sød
Og du forkæler mig rydder op
Og du gør lidt rent
Og lyt engang og sig mig, hey
Er det mon gadens børn, næh
Det er vist bare dig, der larmer lidt
Jeg ved at en og en er to
Er det mon blod på mine sko
Næh, det er rødvin fra i går
Vi hygge spiste og vi drak
Og jeg gav middag
Du sagde tak
Det var så fedt i går
Du spurgte om jeg ikke ville med dig ind i soveværelset
Og ja. hygge, bare en times tid
Og svaret det gav dog sig selv
Og sammen slog vi nattens timer ihjel
Jeg bliver godt nok lidt skør
Men det er et herligt humør
Hver gang jeg drikker rødvin
Jeg bliver godt nok lidt skør
Et ganske særligt humør
Hver gang jeg drikker rødvin
Og ja, jeg bliver godt nok lidt skør
Men måske lidt for ærligt humør
Hver gang jeg drikker rødvin
Ja jeg bliver godt nok lidt skør
Men det er et kærligt humør
Hver gang jeg drikker rødvin
Og jeg bliver godt nok lidt skør
Et helt forfærdeligt humør
Hver gang jeg drikker rødvin
Jeg ved at en og en er to
Er det mon blod på mine sko
Næh, det er rødvin fra i går
Vi hygge spiste og vi drak
Og jeg gav middag
Du sagde tak
Det var så fedt i går
Tradução da letra
Olha, está tudo tão calmo agora.
Dói-me um pouco a cabeça.
E olha para as minhas roupas.
And listen and tell me, hey
Será Que é o birdsong?
Acho que és Só tu a assobiar um pouco.
Eu sei que um e um é dois
Será Que tenho sangue nos sapatos?
Não, é vinho tinto de ontem.
Divertimo-nos, comemos e bebemos.
E eu dei-te o jantar.
Disseste obrigado.
Foi tão fixe ontem.
E dá-me a minha água da fonte
Por favor, por favor.
E tu Mimas-me a limpar
E estás a limpar
And listen and tell me, hey
São os miúdos da rua?
Acho que és Só tu a fazer um pouco de barulho.
Eu sei que um e um é dois
Será Que tenho sangue nos sapatos?
Não, é vinho tinto de ontem.
Divertimo-nos, comemos e bebemos.
E eu dei-te o jantar.
Disseste obrigado.
Foi tão fixe ontem.
Perguntaste - me se não queria entrar no quarto contigo.
E sim. boa hora, só uma hora.
E a resposta que deu a si mesma
E juntos matámos as horas da noite
Estou a ficar um pouco louca.
Mas é um bom humor.
Sempre que bebo vinho tinto
Estou a ficar um pouco louca.
Um humor muito especial
Sempre que bebo vinho tinto
E sim, estou a ficar um pouco louca.
Mas talvez um pouco de humor demasiado Franco.
Sempre que bebo vinho tinto
Sim, estou a ficar um pouco louca.
Mas é uma disposição amorosa
Sempre que bebo vinho tinto
E estou a ficar um pouco louca
Um humor absolutamente terrível
Sempre que bebo vinho tinto
Eu sei que um e um é dois
Será Que tenho sangue nos sapatos?
Não, é vinho tinto de ontem.
Divertimo-nos, comemos e bebemos.
E eu dei-te o jantar.
Disseste obrigado.
Foi tão fixe ontem.