Thomas Buttenschøn — Hop Nu Bag På Min Cykel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hop Nu Bag På Min Cykel" de Thomas Buttenschøn.
Letra
Nu sidder vi her igen, fredag nat og snakker politik
Og ja, jeg gider egentlig ik'
Jeg' træt af at være heri, keder mig — jeg gider egentlig ikk' mer'
Så, hey — jeg tror vist nok jeg' ude af her
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Hop nu bag på min cykel
Slap nu af, vi ka' jo godt sidde to
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Bare dig, mig og vi to
Åh-åh
Og i den her diskussion
Er der vist ikk' mer' fornuftigt at sige
Jeg tror måske lige jeg rejser mig, vil op at sige hej
Ja, til hende den søde pige, ja
Og da endelig kommer derop og vil sige hej — hej, hej, hej
Ja, så' den søde pige selvfølgelig gået sin vej
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Hop nu bag på min cykel
Slap nu af, vi ka' jo godt sidde to
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Bare dig, mig og vi to
Åh-åh-åh-åh-ååååh
For vejen hjem alene den er alt for lang
Jeg stener lidt og fløjter stille den der popsang
Jeg hørt' for første gang i dag
Jeg tror det var på P3
Og på P1 hørt' jeg eksperter sige at dansk musik jo mest nok bare er et
modefænomen
Smid mig da bare i en bås, kald mig for endnu én
Og hop bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Hop nu bag på min cykel
Ah, slap nu af, vi ka' jo godt sidde to
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Bare dig, mig og vi to
Åh-åh-åh-åh-ååh
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Hop nu bag på min cykel
Slap nu af, vi ka' jo godt sidde to
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Bare dig, mig og vi to
Åh-åh-åh-åh-åh-åh
Åh-åh-åh
Ååååååååååååh
Hop nu bag på min cykel
Kør med mig hjem til Nørrebro
Hop nu bag på min cykel
Slap nu af, vi ka' jo godt sidde to
Hop nu bag på min cykel
Tradução da letra
Agora sentamo-nos Aqui outra vez, sexta à noite e falamos de política.
E sim, não quero.
Estou farto de estar aqui, aborrecido, já não quero estar aqui.
Acho que me vou embora daqui.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Relaxa, podemos sentar-nos dois.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Só tu, eu e tu
Oh-oh
E nesta discussão
Não faz sentido dizer
Acho que me vou levantar e dizer olá.
Sim, para aquela miúda gira, sim
E quando finalmente chegar lá e quiser dizer Olá-Olá, Olá, Olá, Olá
Sim, então a miúda gira obviamente foi-se embora .
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Relaxa, podemos sentar-nos dois.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Só tu, eu e tu
Oh-oh-oh-oh-YYYY
Para o caminho para casa sozinho é muito longo
Vou tocar um pouco e assobiar calmamente aquela canção pop
Ouvi pela primeira vez hoje
Acho que foi no P3.
E no P1 ouviu-se " eu experts dizem que a música dinamarquesa afinal é provavelmente apenas um
moda
Põe-me numa cabine e chama-me outra.
E salta para trás da minha bicicleta
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Relaxa, podemos sentar-nos dois.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Só tu, eu e tu
Oh-oh-oh-oh-oh
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Relaxa, podemos sentar-nos dois.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Só tu, eu e tu
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yyyyyyyy
Sobe para trás da minha bicicleta.
Leva-me para casa, para Nørrebro.
Sobe para trás da minha bicicleta.
Relaxa, podemos sentar-nos dois.
Sobe para trás da minha bicicleta.