This Time Next Year — Drop Out Of Life letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Drop Out Of Life" de This Time Next Year.

Letra

I know your reasons for leaving I heard what you said
But what you failed to mention was someone else’s bed
For the best last request
I think I’ve heard this before
Tell me that it’s envy, yeah
Tell me so much more
I let you run around and do me like this
And now we’re falling out
She’s falling over this fucking prick
I want to drop out of life
And get on with my days
Drop out of life
And have something to say when I’m dead
(when I’m dead)
Well it’s you
(well it’s you)
no, not me That’s gonna hurt like hell, yeah
I know your reasons for cheating this game of roulette
Bullets in the chamber are bullets in my head
I’ve got nothing to say
I let you run around and do me like this
And now we’re falling out
She’s falling over this fucking prick
I want to drop out of life
And get on with my days
Drop out of life
And have something to say when I’m dead
(when I’m dead)
Well it’s you
(well it’s you)
no, not me That’s gonna hurt like hell, yeah
I never wanted to say goodbye but there’s nothing left to say
And I never wanted to leave this time but some things never change
I let you run around and do me like this
And now we’re falling out
She’s falling over this fucking prick
I want to drop out of life
And get on with my days
Drop out of life
And have something to say when I’m dead
Well it’s you
no, not me That’s gonna hurt like hell, yeah
Drop out of life
And get on with my days
Drop out of life
And have something to say when I’m dead
Well it’s you, no not me That’s going to hurt like hell

Tradução da letra

Sei as tuas razões para te ires embora. ouvi o que disseste.
Mas o que não mencionaste foi a cama de outra pessoa.
Para o melhor último pedido
Acho que já ouvi isto antes.
Diz-me que é inveja, sim
Diz-me muito mais
Deixo-te andar por aí a fazer-me isto.
E agora estamos a cair
Ela está a cair por cima deste cabrão.
Quero desistir da vida
And get on with my days
Abandonar a vida
E ter algo a dizer quando eu morrer
(when i'm dead)
Bem, és tu.
(well it's you)
não, eu não que vai doer muito, sim.
Sei as suas razões para enganar este jogo de roleta.
Balas na câmara são balas na minha cabeça
Não tenho nada a dizer.
Deixo-te andar por aí a fazer-me isto.
E agora estamos a cair
Ela está a cair por cima deste cabrão.
Quero desistir da vida
And get on with my days
Abandonar a vida
E ter algo a dizer quando eu morrer
(when i'm dead)
Bem, és tu.
(well it's you)
não, eu não que vai doer muito, sim.
Nunca quis dizer adeus, mas não há mais nada para dizer.
E nunca quis partir desta vez, mas algumas coisas nunca mudam.
Deixo-te andar por aí a fazer-me isto.
E agora estamos a cair
Ela está a cair por cima deste cabrão.
Quero desistir da vida
And get on with my days
Abandonar a vida
E ter algo a dizer quando eu morrer
Bem, és tu.
não, eu não que vai doer muito, sim.
Abandonar a vida
And get on with my days
Abandonar a vida
E ter algo a dizer quando eu morrer
Bem, és tu, não sou eu que vai doer muito.