They Might Be Giants — Your Own Worst Enemy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Your Own Worst Enemy" de They Might Be Giants.
Letra
It’s your own worst enemy
Ringing the bell on the door
And the person inside says nobody’s home
So your own worst enemy peeks inside
And sees you softly weeping as some music fills the room
And the song they play
Is that guy with the messed up face
Going, precious and few are the moments that you
And your own worst enemy share
Full bottle in front of me Time to roll up my sleeves
And get to work
And after many glasses of work
I get paid in the brain
And the song they play
Is that guy with the messed up face
Going, precious and few are the moments that you
And your own worst enemy share
And the song they play
Is that guy with the messed up face
Going, precious and few are the moments that you
And your own worst enemy share
It’s your own worst enemy
Tradução da letra
É o teu pior inimigo.
A tocar a campainha da porta
E a pessoa lá dentro diz que ninguém está em casa.
Então o teu pior inimigo espreita lá dentro
E vê-te a chorar suavemente enquanto alguma música enche o quarto
E a canção que tocam
É aquele tipo com a cara confusa?
Ir, precioso e poucos são os momentos que você
E a tua pior parte inimiga
Garrafa cheia à minha frente tempo para arregaçar as mangas
E ao trabalho
E depois de muitos copos de trabalho
Sou pago no cérebro.
E a canção que tocam
É aquele tipo com a cara confusa?
Ir, precioso e poucos são os momentos que você
E a tua pior parte inimiga
E a canção que tocam
É aquele tipo com a cara confusa?
Ir, precioso e poucos são os momentos que você
E a tua pior parte inimiga
É o teu pior inimigo.