They Might Be Giants — Out Of Jail letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Out Of Jail" de They Might Be Giants.
Letra
Long before the screen door slammed, she was out of Xenia
A stranger could have loved that town but she had to leave
I wish I’d gotten to know her before I fell in love
I could say who’s to blame, say who’s the man in this cautionary tale
But I swore I’d be true and I’ll swear and I’ll swear 'til Kitten’s out of jail
It was like a TV show, the way she stole that car
Easy now to criticize, easy now to talk
I thought my luck was changing, I guess I was wrong
I could say who’s to blame, say who’s the man in this cautionary tale
But I swore I’d be true and I’ll swear and I’ll swear 'til Kitten’s out of jail
Didn’t want to be a slave
Just turned out that way
I wish I’d gotten to know her before I fell in love
I could say she’s to blame, say she’s the man in this cautionary tale
But I swore I’d be true and I’ll swear and I’ll swear 'til Kitten’s out of jail
Tradução da letra
Muito antes da porta do ecrã fechar, ela tinha saído de Xenia.
Um estranho podia ter amado aquela cidade, mas ela teve de sair.
Quem me dera tê-la conhecido antes de me apaixonar
Eu poderia dizer quem é o culpado, dizer quem é o homem neste conto de advertência
Mas jurei que seria verdade e jurarei e jurarei até o Kitten sair da prisão .
Era como um programa de TV, a forma como ela roubou aquele carro.
Fácil agora para criticar, fácil agora para falar
Pensei que a minha sorte estava a mudar, acho que estava errado.
Eu poderia dizer quem é o culpado, dizer quem é o homem neste conto de advertência
Mas jurei que seria verdade e jurarei e jurarei até o Kitten sair da prisão .
Não queria ser escravo.
Acabou por ser assim.
Quem me dera tê-la conhecido antes de me apaixonar
Eu poderia dizer que ela é a culpada, dizer que ela é o homem neste conto de advertência
Mas jurei que seria verdade e jurarei e jurarei até o Kitten sair da prisão .