Therion — The Siren Of The Woods letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Siren Of The Woods" de Therion.
Letra
Enuma ilu awiluma
Ardu Shamash apkallu baru
Nergal ina ramanisu
Annu ki-utu-kam ilu
Parak simati
Muballit mitte
Nergal allatu mellamu mesaru
La tapallah Annuaki
Kettu Puluthu qillatu
Erset la tari eimmu
Ina ramanisu melammu
Baru dinau
Allatu Nergal
Sar kissati
Nergal allatua
Allatu Adapa
Ina ramaniusue
Translate from Akkadian:
When God’s human being
Shamash’s slave, wise men, saw
Nergal in himself
This Earth-stomped land became God’s.
At a decent throne
Of life and death
Nergal comes glowing,
Not stopping at Senior Gods
As he was fear’s bride.
In the land with no return
In it’s glory
The look upon judgement
Gave birth to Nergal
The king of underground.
Nergal was born,
Adapa suffered,
of what was in himself
Tradução da letra
Enuma ilu awiluma
Ardu Shamash apkallu baru
Nergal ina ramanisu
Annu ki-utu-kam ilu
Parak simati
Muballit mitte
Nergal allatu mellamu mesaru
La tapallah Annuaki
Kettu Puluthu qillatu
Erset la tari eimmu
Ina ramanisu melammu
Baru dinau
Allatu Nergal
Sar kissati
Nergal allatua
Allatu Adapa
Ina ramaniusue
Traduzir do Acádio:
Quando o ser humano de Deus
Escrava de Shamash, homens sábios, saw
Nergal em si mesmo
Esta terra Pisada na terra tornou-se de Deus.
Num trono decente
Da vida e da morte
Nergal vem brilhando,
Não parar nos deuses Seniores
Como se fosse a noiva do fear.
Na terra sem retorno
Na sua glória
O olhar sobre o julgamento
Deu à luz Nergal
O rei do subsolo.
Nergal nasceu,
Adapa sofreu,
do que estava em si mesmo