The Wildhearts — Just in Lust letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Just in Lust" de The Wildhearts.
Letra
how you been? it’s been awhile, I heard you found someone to make you smile
stick around, you got a pen? it’s just so great to see your face again
a-take a chair, pull up a glass, do you remember when I saw you last?
things have changed, and no regret, I’m glad we got to share a little etiquette
one of these days in a classical way I was just in lust with you
shutting out fire where the flame of two lie I was just in lust with you
and in the passion that plays in a chemical haze I was just in lust with you
I know you felt it too
'cos I miss you, but not that much, we only shared a little human touch
nothing wrong or impolite — you’re acting like pleasures got a copyright
so so so so backtrack, get the record straight, we only had a day to intermate
no one signed on the dotted line, we never said there’d ever be a second time
you know I felt it too
so why the worry, so why the guilt, huh? (o-o) so why (o-o) deny a night under
the quilt?
so we were lonely, so we agreed: we only did it for the company
things is wrong and things is right, things got a way of changing overnight
what’s so wrong in turning on? instead of being alone when the chances are gone
'cos it was…
d’you know, 'cos you, you felt it too
Tradução da letra
como tens passado? já passou algum tempo, ouvi dizer que encontraste alguém para te fazer sorrir
fica por aqui, tens uma caneta? é tão bom ver a tua cara outra vez.
pega numa cadeira, puxa um copo, lembras-te da última vez que te vi?
as coisas mudaram, e sem arrependimentos, ainda bem que temos de partilhar um pouco de etiqueta.
um dia destes, de uma forma clássica, estava na luxúria contigo.
apagar o fogo onde está a chama dos dois eu estava na luxúria contigo
e na paixão que toca numa névoa química eu estava na luxúria contigo
Sei que também sentiste.
porque sinto a tua falta, mas não tanto, só partilhámos um toque humano.
não há nada de errado ou mal — estás a agir como se os prazeres tivessem direitos de Autor.
então, então, volta atrás, vê se percebes, só tivemos um dia para me misturar.
ninguém assinou na linha pontilhada, nunca dissemos que haveria uma segunda vez.
tu sabes que eu também senti.
então porquê a preocupação, então porquê a culpa? por que, pois, negais a noite,
a colcha?
então estávamos sozinhos, então concordamos: só o fizemos pela companhia
as coisas estão erradas e as coisas estão certas, as coisas têm uma maneira de mudar da noite para o dia.
o que há de errado em ligar? em vez de estar sozinho quando as hipóteses desaparecem
porque era…
sabes, porque tu também sentiste