The Wave Pictures — If You Leave It Alone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "If You Leave It Alone" de The Wave Pictures.

Letra

If I was the kind who was inclined to cry
I’d cry for the strings I cut loose
& I’d cry for the bridges I burned
Just to make myself a little room to move
Now I’m full up with lessons learned
& the days that I made just to throw them away
Now I’m closing all the curtains
I’m switching off the phone
Now I took down all your cameras
& I open the fridge
& hung from the hinges with the eggs & garlic
The cheese & tomatoes
The milk & the beer
The strings & the bridges of a brand new year
The first tear was a note
& the note made a song
& I hung the song from the hinges of the door
Then I carried on just the same as before
& nothing got different
& nothing got changed
But a new tune gets sweeter & simpler with age
If you leave it alone
If you leave it alone
If you leave it alone
It gets sweeter & simpler & softer & slower
& younger the longer you leave it alone
So I wrote you a note & the note read:
«There's so much good silence in the emptiest heads
I tipped my mouth towards pillowless beds
& poured out my brains & my guts into ears
& for each dear black sentence a sheer lack of tears
No I don’t want those words back, I don’t miss those years
But if I could hold your knees again under my chin again
If I could kiss your nose us both brittle & thin again
Maybe then baby then I could get light again
Maybe then baby then I could get light again
If I could kiss your toes, kiss your ribs, kiss your fingers
Well, maybe then baby then I could get light
& then I would be light
I would be liked
I would be liked»
Ah, but if you leave it alone
If you leave it alone
If you leave it alone
It gets sweeter & simpler & softer & slower
& younger the longer you leave it alone
Leave it alone
Leave it alone
Leave it alone
Leave it alone

Tradução da letra

Se eu fosse do tipo que estivesse inclinado a chorar
Chorava pelas cordas que soltava
Eu choraria pelas pontes que queimei
Só para ter um pequeno espaço para me mexer
Agora estou cheio de lições aprendidas
os dias que fiz só para os deitar fora
Agora estou a fechar todas as cortinas.
Vou desligar o telefone.
Agora desliguei todas as vossas câmaras.
& Abro o frigorífico
pendurado nas dobradiças com os ovos e alho
O queijo e o tomate
O leite e a cerveja
As cordas e as pontes de um ano novo
A primeira lágrima foi uma nota.
a nota fez uma música
Pendurei a música das dobradiças da porta
Depois continuei como antes
& nada mudou
& nada foi alterado
Mas uma nova música fica mais doce e mais simples com a idade
Se o deixares em paz
Se o deixares em paz
Se o deixares em paz
Fica mais doce e mais simples e mais suave e mais lento
& mais jovem quanto mais tempo você deixá-lo em paz
Por isso escrevi-te uma nota e a nota foi lida:
"Há tanto silêncio nas cabeças mais vazias
Inclinei a boca para camas sem almofadas
e derramou o meu cérebro e as minhas entranhas em ouvidos
para cada frase preta querida uma falta de lágrimas
Não quero essas palavras de volta, não sinto falta desses anos.
Mas se eu pudesse segurar os teus joelhos outra vez debaixo do meu queixo outra vez
If I could kiss your nose us both brittle & thin again
Talvez depois, querida, eu possa ter luz outra vez.
Talvez depois, querida, eu possa ter luz outra vez.
Se eu pudesse beijar os teus dedos dos pés, Beijar as tuas costelas, beijar os teus dedos
Bem, talvez então querida então eu possa ter luz
& então eu seria luz
Eu gostaria
Eu gostaria»
Ah, mas se você deixar isso em paz
Se o deixares em paz
Se o deixares em paz
Fica mais doce e mais simples e mais suave e mais lento
& mais jovem quanto mais tempo você deixá-lo em paz
Deixa-o em paz.
Deixa-o em paz.
Deixa-o em paz.
Deixa-o em paz.