The Waterboys — The Ways Of Men (BBC Radio 1) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Ways Of Men (BBC Radio 1)" de The Waterboys.

Letra

Well I’ve had enough of the ways of men
Said I’ve had enough of the ways of men
Yes, I’ve had enough of the ways of men
His sordid games rape my brain
Well, I’ve had enough of his tomfoolery and shame
Yes, I’ve had enough of his tomfoolery and his shame
Oooh, I’ve had just enough of his tom-tom foolery and his shame
His sordid games rape my brain
As the wind sweeps across generations up and down the sweep of history
He leaves his tracks in all places, leaves his stain in all beds
He builds schools and pleasures, all designed to prevent illumination
All of his games rape my brain
He put his flag in the desert, but I need water
He put his flag in the desert, but I need water
He put his flag in the desert, but I need water
He put his flag in the desert, but I need water, water, water
Long hast thou dwelt in darkness
Quit the night, and seek the day

Tradução da letra

Bem, estou farto dos modos dos homens.
Disse que estou farto dos homens
Sim, estou farto dos modos dos homens.
Os seus jogos sórdidos violam o meu cérebro.
Bem, já estou farto da sua parvoíce e vergonha.
Sim, estou farto das suas tolices e da sua vergonha.
Oooh, já estou farto da sua tolice tom-tom e da sua vergonha
Os seus jogos sórdidos violam o meu cérebro.
Enquanto o vento varre gerações para cima e para baixo a varredura da história
Ele deixa os rastos em todos os lugares, deixa a nódoa em todas as camas.
Ele constrói escolas e prazeres, todos projetados para evitar a iluminação
Todos os seus jogos violam o meu cérebro
Ele pôs a bandeira no deserto, mas eu preciso de água.
Ele pôs a bandeira no deserto, mas eu preciso de água.
Ele pôs a bandeira no deserto, mas eu preciso de água.
Ele pôs a bandeira no deserto, mas eu preciso de água, água, água.
Por muito tempo moraste na escuridão
Sai da noite e procura o dia