The Tramps — Whiskey in the Jar letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Whiskey in the Jar" de The Tramps.
Letra
As I was going over the Kilmagenny mountains
I met with captain Farrel and his money he was counting
I first prodused my pistol, and then I drew my sabre
Saying: «Stand and deliver, for I am a bold deceiver!»
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
I counted out his money, and it made a pretty penny
I put it in my pocket and I sent it home to Jenny
She smiled and she swore that she never would deceive me
But the devil take the women for they never can be easy
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
I went into my chamber for to take a little slumber
I dreamed of gold and silver and sure it was no wonder
For Jenny drew my charges and filled them up with water
Then called for captain Farrel to be ready for the slaughter
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
It was early in the morning before I arose to travel
Along came a band of footmen and likewise captain Farrel
I first prodused my pistol, and then I drew my sabre
But you cannot shoot with water so a prisoner I was taken
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
If anyone can help me it’s my brother in the army
If I could find his station be it Cork or Killarny
I know he’d come and see me we’d go roving in Kilkenny
I bet he’d treat me better than my darling sporting Jenny
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
There’s whisky in the jar
END
Tradução da letra
Enquanto eu ia pelas montanhas Kilmagenny
Encontrei-me com o capitão Farrel e o dinheiro dele estava a contar.
Primeiro, mexi na minha pistola e depois desenhei o meu sabre.
Dizendo: Levantai-vos e livrai-vos, porque sou um enganador intrépido.»
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
Contei-lhe o dinheiro e ganhei um bom dinheiro.
Pu-lo no bolso e mandei-o para casa para a Jenny.
Ela sorriu e jurou que nunca me enganaria.
Mas o diabo leva as mulheres porque elas nunca podem ser fáceis
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
Entrei no meu quarto para dormir um pouco.
Sonhei com ouro e Prata e com certeza que não era de admirar
Porque a Jenny fez as minhas acusações e encheu - as de água.
Então pediu ao capitão Farrel para estar pronto para a matança.
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
Era de manhã cedo antes de me levantar para viajar.
Apareceu um bando de criados de libré e também o capitão Farrel.
Primeiro, mexi na minha pistola e depois desenhei o meu sabre.
Mas não podes disparar com água para que um prisioneiro me tenha levado.
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
Se alguém me pode ajudar, é o meu irmão no exército.
Se eu pudesse encontrar a estação dele seria Cork ou Killarny
Eu sei que ele viria ver-me e andaríamos a vaguear em Kilkenny.
Aposto que ele me trataria melhor do que a minha querida Jenny.
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
Wish a ring a ra do rum di
Whack fol me daddio
Whack fol me daddio
Há uísque no frasco.
FINAL