The Town Pants — Monahan the Mutineer letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Monahan the Mutineer" de The Town Pants.
Letra
He was Halifax born and bred
Long in the arm and thick in the head
To leave Halifax there’s a quote
Its «through a bottle or on a boat»
So while he was no sailor
He found work aboard a whaler
But when they got to St. Pierre
It was clear that he didn’t care
They took him to the gangway
And they gave him lashes twenty
The captain ordered thirty
But his daughter begged for mercy
She stepped in before they stabbed him
And she took him to her cabin
There she gave him wine and water
And a bit more than she oughter'
So set the sails
Or walk the plank
What was your name?
And what was your rank?
If you don’t work you’ll be hung
So come and mutiny while you’re young
Now the Captain was no fool
And he told the men if you break the rules
You’ll all end up like Monahan
And taste the cat to every man!
Life aboard a ship is hard
But exactly who guards the guards?
When a Captain goes insane
And men have treason in their veins
The next day Monahan passed the word
And all those who knew and heard
When they called achors aweigh
That was the call to disobey
This time the Captain walked the plank
They dropped him off near Grand Bank
«Back to Halifax you can swim»
And as he drowned they sang to him
So set the sail
Or walk the plank
What was your name
Or what is your rank
They opened the casks and gave a cheer
For Monahan the Mutineer
And for the moment all looked well
Until the sea began to swell
The winds blew and the boat began to tip
They felt below the hull start to rip
And as we went into the sea
Monahan screamed this advice to me
«If we drown while we are young»
Its better to drown than to be hung!"
So set the sail
Or walk the plank
What was your name
Or what is your rank
If there’s work on a ship--don't volunteer
Like Monahan the mutineer
And off in Halifax town
The rats come butting the houses down
On the beaches and on the piers
Where the beer is mixed with tears
Old men still tell of Monahan
His mutiny and ill-fated plan
How we all went into the sea
And how none survived except for me!
Tradução da letra
Ele nasceu e cresceu em Halifax.
Longo no braço e espesso na cabeça
Para deixar Halifax há uma citação
É " através de uma garrafa ou em um barco»
Enquanto ele não era marinheiro
Encontrou trabalho a bordo de um baleeiro.
Mas quando chegaram a St. Pierre
Ficou claro que ele não se importava.
Levaram-no para o corredor.
E deram-lhe chicotadas vinte.
O capitão ordenou trinta.
Mas a filha dele implorou por misericórdia.
Ela interveio antes de o esfaquearem.
E ela levou-o para a cabana dela.
Lá ela deu-lhe Vinho e água.
E um pouco mais do que ela
Por isso, preparem as velas.
Ou andar na prancha
Como te chamas?
E qual era o seu posto?
Se não trabalhares, serás enforcado.
Então vem e amotina enquanto és jovem
Agora o capitão não era tolo
E ele disse aos homens que se quebrasses as regras
Vão acabar todos como o Monahan.
E prova o gato a todos os homens!
A vida a bordo de um navio é dura
Mas quem é que guarda os guardas?
Quando um capitão enlouquece
E os homens têm traição nas veias
No dia seguinte Monahan passou a palavra
E todos os que conheceram e ouviram
Quando chamaram (os humanos) de agonia,
Foi a chamada para desobedecer.
Desta vez o Capitão andou na prancha
Deixaram-no perto do Grand Bank.
"De volta a Halifax podes nadar»
E quando ele se afogou eles cantaram para ele
Por isso, zarpem.
Ou andar na prancha
Como te chamas?
Ou qual é o seu posto
Eles abriram os barris e deram um aplauso
Para Monahan o amotinado
E de momento tudo parecia bem
Até o mar começar a inchar
O vento soprou e o barco começou a virar
Sentiram-se abaixo do casco a começar a rasgar
E quando entramos no mar
Monahan gritou-me este conselho.
"Se nos afogarmos enquanto somos jovens»
É melhor afogar-se do que ser enforcado!"
Por isso, zarpem.
Ou andar na prancha
Como te chamas?
Ou qual é o seu posto
Se há trabalho numa nave ... não te voluntaries.
Como Monahan, o amotinado.
E na cidade de Halifax
Os ratos vêm bater nas casas
Nas praias e nos cais
Onde a cerveja é misturada com lágrimas
Os velhos ainda falam de Monahan.
O seu motim e plano malfadado
Como todos nós fomos para o mar
E como ninguém sobreviveu, excepto eu!