The Taxpayers — A Matter of Simple Deduction letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Matter of Simple Deduction" de The Taxpayers.
Letra
I was walking alone in an unfamiliar town when the buildings started to shiver
and shake
Shimmering rain came down in sheets and then glittered like glass on the empty
streets
I could see your face in the wind;
I could hear the orchestral storm begin to sing:
«It's the end, it’s the goddamn end! Come on, baby, light that fire!»
It’s a matter of simple deduction
It’s a matter of complete control
You can hold hands with the man in the tower
But you just can’t guarantee a place for your soul
So there I was, right? Stuck in the street
Not a soul for miles, on my own two feet
Glittering glass, piles of trash, stuttering into the w-w-wind
I could see your face in the air
I could taste your skin on my lips
But this is the end, this is the END! Come on, baby, light that fire!
Tradução da letra
Estava a andar sozinho numa cidade desconhecida quando os edifícios começaram a tremer.
e agitar
A chuva cintilante desceu em Lençóis e depois brilhou como vidro no vazio.
ruao
Conseguia ver a tua cara ao vento.;
Ouvi a tempestade orquestral começar a cantar:
"É o fim, é o raio do fim! Vamos, querida, acende esse fogo!»
É uma questão de dedução simples.
É uma questão de controlo total.
Podes dar as mãos com o homem na torre.
Mas não podes garantir um lugar para a tua alma
Então lá estava eu, certo? Preso na rua
Nem uma alma por quilómetros, pelos meus próprios pés
Vidro cintilante, pilhas de lixo, gaguejar no vento-w-w
Conseguia ver a tua cara no ar.
Senti o sabor da tua pele nos meus lábios
Mas isto é o fim, isto é o fim! Vamos, querida, acende esse fogo!