The Style Council — The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite)" de The Style Council.
Letra
True I was a gardener, once upon a time.
When the world ws young and all the earth was mine
Mine to tend to, to plough and to sow.
Before mankind came and rendered all things low.
And beauty was it’s first name by this I would call.
And ready the harvest for one and for all.
The orchards and the wheatfields which could of fed the world,
Were divided up like money and sold through human slaves
The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,
Now ran red with the life blood and drunk with guilty shame.
The gentle bough was broken and twisted out of shape,
And who knows the consequences when the bough doth break,
The mother soil which reared it’s young, now reared her angry head,
And rain fell down like teardrops upon the flower beds.
The blame for this I’m in no doubt, is mine and mine alone,
But so proud was I of my work, I had to share it’s growth —
'Tis true I was a gardener in the time before the flood,
Now these greenfingers of mine — are stained by angels blood.
Tradução da letra
É verdade que fui jardineiro, em tempos.
Quando o mundo era jovem e toda a terra era minha
A minha para cuidar, arar e semear.
Antes que a humanidade chegasse e baixasse tudo.
E beleza era o primeiro nome que eu chamaria por isso.
E preparar a colheita para um e para todos.
Os pomares e os campos de trigo que podiam alimentar o mundo,
Foram divididos como dinheiro e vendidos através de escravos humanos
The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,
Agora ficou vermelho com o sangue da vida e bêbado com vergonha culpada.
O ramo suave foi quebrado e torcido fora de forma,
E quem sabe as consequências quando o ramo se parte,
A mãe terra que a criou é jovem, agora criou a sua cabeça furiosa,
E a chuva caiu como lágrimas nos canteiros das flores.
A culpa disto é minha e só minha.,
Mas estava tão orgulhosa do meu trabalho, que tive de partilhar o seu crescimento. —
É verdade que fui jardineiro no tempo antes da inundação.,
Agora estes meus greenfingers estão manchados por sangue de anjos.