The spirit that guides us — The final hour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The final hour" de The spirit that guides us.
Letra
I don’t care, if you don’t try to pull me out.
I’ve got no truck with this and that, so leave me out.
Spin the wheel and tell me what do you see.
‘Cause I don’t know what’s happening inside of me.
All I can give you: a sad smile.
But I do remember you, at least for a while.
Your eyes upon me, never out of sight.
Your eyes upon me from the highest tower.
It’s when you move me by the brightest light.
I crave your comeback in the final hour.
I don’t know, if I lost my way. Just the track of time.
Bring me back so I can see if it’s yours or mine.
All I can give you: a sad smile.
But I do remember you, at least for a while.
Your eyes upon me, never out of sight.
Your eyes upon me from the highest tower.
It’s when you move me by the brightest light.
I crave your comeback in the final hour.
I just don’t understand my own thoughts.
I crave the final hour.
I just don’t understand my own thoughts.
I crave the final hour.
Tradução da letra
Não quero saber, se não tentares tirar-me de lá.
Não tenho camião com isto e aquilo, por isso deixa-me de fora.
Roda a roda e diz-me o que vês.
Porque não sei o que se passa dentro de mim.
Só te posso dar um sorriso triste.
Mas lembro-me de ti, pelo menos por uns tempos.
Os teus olhos em mim, nunca se perdem de vista.
Os teus olhos em mim, da torre mais alta.
É quando me moves pela luz mais brilhante.
Anseio pelo teu regresso na hora final.
Não sei, se me perdi. Apenas a linha do tempo.
Traz-me de volta para ver se é teu ou meu.
Só te posso dar um sorriso triste.
Mas lembro-me de ti, pelo menos por uns tempos.
Os teus olhos em mim, nunca se perdem de vista.
Os teus olhos em mim, da torre mais alta.
É quando me moves pela luz mais brilhante.
Anseio pelo teu regresso na hora final.
Só não entendo os meus próprios pensamentos.
Anseio pela hora final.
Só não entendo os meus próprios pensamentos.
Anseio pela hora final.