The Sisters of Mercy — 1959 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "1959" de The Sisters of Mercy.
Letra
«1959» — Floodland — Sisters of Mercy
By Andrew Eldritch
Copyright 1987 WEA Records LTD
Published by SBK Songs
Living as an angel in the
Place that I was born
Living on air
Living in heaven
Giving the lie down, the line
To the
There’s my heaven
And I know
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
And the wind blows still
And the wind blows wild again
For a little child an never kill this clean
This way
And it feels like me today
Tell me Do you feel the same?
Isabelle?
Or do you feel like nineteen fifty-nine?
…Do you feel like nineteen fifty-nine?
And the wind blows wild again
And the wind blows wild
In nineteen fifty-nine
In fifty-nine
Isabelle
Do you, do you fell the same?
Come with me Like a little child
Like another gun
Like homeless, restless, known to none, like
Way beyond the line
Like it never was
In nineteen fifty-nine
Tradução da letra
"1959" - Floodland-Sisters of Mercy
Por Andrew Eldritch
Copyright 1987 WEA Records LTD
Publicado por SBK Songs
Vivendo como um anjo no
Lugar onde nasci
Viver no ar
Vivendo no céu
Dando a mentira para baixo, a linha
Para a
Ali está o meu céu
E eu sei
Para que lado sopra o vento
Em 1959
Para que lado sopra o vento
Em 1959
E o vento ainda sopra
And the wind blows wild again
Para uma criancinha e nunca matar assim tão limpo
Forma
E sinto-me eu hoje
Diz - me, sentes o mesmo?
Isabelle?
Ou apetece-te 1959?
... Apetece-te 1950?
And the wind blows wild again
E o vento sopra Selvagem
Em 1959
Em cinquenta e nove.
Isabelle
Caíste na mesma?
Vem comigo como uma criança
Como outra arma
Como sem-abrigo, inquieto, conhecido por ninguém, como
Muito além da linha
Como se nunca tivesse sido
Em 1959